1(143:1) Давида. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
1Ellerime vuruşmayı,Parmaklarıma savaşmayı öğretenKayam RABbe övgüler olsun!
2(143:2) милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я наНего уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
2Odur benim vefalı dostum, kalem,Kurtarıcım, kulem,Kalkanım, Ona sığınırım;Odur halkları bana boyun eğdiren!
3(143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
3Ya RAB, insan ne ki, onu gözetesin,İnsan soyu ne ki, onu düşünesin?
4(143:4) Человек подобен дуновению; дни его – как уклоняющаяся тень.
4İnsan bir soluğu andırır,Günleri geçici bir gölge gibidir.
5(143:5) Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
5Ya RAB, gökleri yar, aşağıya in,Dokun dağlara, tütsünler.
6(143:6) блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твоии расстрой их;
6Şimşek çaktır, dağıt düşmanı,Savur oklarını, şaşkına çevir onları.
7(143:7) простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
7Yukarıdan elini uzat, kurtar beni;Çıkar derin sulardan,Al eloğlunun elinden.
8(143:8) которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
8Onların ağzı yalan saçar,Sağ ellerini kaldırır, yalan yere ant içerler.
9(143:9) Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
9Ey Tanrı, sana yeni bir ezgi söyleyeyim,Seni on telli çenkle, ilahilerle öveyim.
10(143:10) дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
10Sensin kralları zafere ulaştıran,Kulun Davutu kötülük kılıcından kurtaran.
11(143:11) Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которыхуста говорят суетное и которых десница – десница лжи.
11Kurtar beni, özgür kılEloğlunun elinden.Onların ağzı yalan saçar,Sağ ellerini kaldırır, yalan yere ant içerler.
12(143:12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши –как искусно изваянные столпы в чертогах.
12O zaman gençliğindeSağlıklı yetişen fidan gibi olacak oğullarımız,Sarayın oymalı sütunları gibi olacak kızlarımız.
13(143:13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
13Her türlü ürünle dolup taşacak ambarlarımız;Binlerce, on binlerce yavrulayacakÇayırlarda davarlarımız.
14(143:14) да будут волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
14Semiz olacak sığırlarımız;Surlarımıza gedik açılmayacak,İnsanlarımız sürgün edilmeyecek,Meydanlarımızda feryat duyulmayacak!
15(143:15) Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.
15Ne mutlu bunlara sahip olan halka!Ne mutlu Tanrısı RAB olan halka!