1(144:1) Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой , и благословлять имя Твое во веки и веки.
1Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim,Adını sonsuza dek öveceğim.
2(144:2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.
2Seni her gün övecek,Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3(144:3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.
3RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır,Akıl ermez büyüklüğüne.
4(144:4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.
4Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak,Güçlü işlerin duyurulacak.
5(144:5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.
5Düşüneceğim harika işlerini,İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6(144:6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величииТвоем.
6Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler,Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.
7Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8(144:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
8RAB lütufkâr ve sevecendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9(144:9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.
9RAB herkese iyi davranır,Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10(144:10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;
10Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB,Sadık kulların sana övgüler sunar.
11(144:11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,
11Krallığının yüceliğini anlatır,Kudretini konuşur;
12(144:12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
12Herkes senin gücünü,Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13(144:13) Царство Твое – царство всех веков, и владычество Твое во все роды.
13Senin krallığın ebedi krallıktır,Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar,Her davranışı sadıktır.
14(144:14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.
14RAB her düşene destek olur,İki büklüm olanları doğrultur.
15(144:15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;
15Herkesin umudu sende,Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16(144:16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
16Elini açar,Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17(144:17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
17RAB bütün davranışlarında adil,Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18(144:18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.
18RAB kendisine yakaran,İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19(144:19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.
19Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların,Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20(144:20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.
20RAB korur kendisini seven herkesi,Yok eder kötülerin hepsini.
21(144:21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякаяплоть святое имя Его во веки и веки.
21RAB'be övgüler sunsun ağzım!Bütün canlılar O'nun kutsal adına,Sonsuza dek övgüler dizsin.