Russian 1876

Turkish

Psalms

51

1(50:1) Начальнику хора. Псалом Давида,(50-2) Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. (50:3) Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
1Ey Tanrı, lütfet bana,Sevgin uğruna;Sil isyanlarımı,Sınırsız merhametin uğruna.
2(50:4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
2Tümüyle yıka beni suçumdan,Arıt beni günahımdan.
3(50:5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
3Çünkü biliyorum isyanlarımı,Günahım sürekli karşımda.
4(50:6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
4Sana karşı, yalnız sana karşı günah işledim,Senin gözünde kötü olanı yaptım.Öyle ki, konuşurken haklı,Yargılarken adil olasın.
5(50:7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
5Nitekim suç içinde doğdum ben,Günah içinde annem bana hamile kaldı.
6(50:8) Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
6Madem sen gönülde sadakat istiyorsun,Bilgelik öğret bana yüreğimin derinliklerinde.
7(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
7Beni mercanköşkotuyla arıt, paklanayım,Yıka beni, kardan beyaz olayım.
8(50:10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
8Neşe, sevinç sesini duyur bana,Bayram etsin ezdiğin kemikler.
9(50:11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
9Bakma günahlarıma,Sil bütün suçlarımı.
10(50:12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
10Ey Tanrı, temiz bir yürek yarat,Yeniden kararlı bir ruh var et içimde.
11(50:13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
11Beni huzurundan atma,Kutsal Ruhunu benden alma.
12(50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
12Geri ver bana sağladığın kurtuluş sevincini,Bana destek ol, istekli bir ruh ver.
13(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
13Başkaldıranlara senin yollarını öğreteyim,Günahkârlar geri dönsün sana.
14(50:16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мойвосхвалит правду Твою.
14Kurtar beni kan dökme suçundan,Ey Tanrı, beni kurtaran Tanrı,Dilim senin kurtarışını ilahilerle övsün.
15(50:17) Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
15Ya Rab, aç dudaklarımı,Ağzım senin övgülerini duyursun.
16(50:18) ибо жертвы Ты не желаешь, – я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
16Çünkü sen kurbandan hoşlanmazsın,Yoksa sunardım sana,Yakmalık sunudan hoşnut kalmazsın.
17(50:19) Жертва Богу – дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
17Senin kabul ettiğin kurban alçakgönüllü bir ruhtur,Alçakgönüllü ve pişman bir yüreği hor görmezsin, ey Tanrı.
18(50:20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
18Lütfet, Siyona iyilik yap,Yeruşalimin surlarını onar.
19(50:21) тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды,возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
19O zaman doğru sunulan kurbanlar,Yakmalık sunular, tümüyle yakmalık sunular,Seni hoşnut kılar;O zaman sunağında boğalar sunulur.