1A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej -
1And working together also we call upon [you] that ye receive not in vain the grace of God —
2Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -,
2for He saith, `In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now [is] a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,` —
3nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená.
3in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,
4Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach,
4but in everything recommending ourselves as God`s ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,
5v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch,
5in stripes, in imprisonments, in insurrections, in labours, in watchings, in fastings,
6v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske,
6in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
7v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými.
7in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,
8Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví;
8through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;
9jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní;
9as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;
10jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci.
10as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.
11Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené!
11Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!
12Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach.
12ye are not straitened in us, and ye are straitened in your [own] bowels,
13Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy!
13and [as] a recompense of the same kind, (as to children I say [it],) be ye enlarged — also ye!
14Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou?
14Become not yoked with others — unbelievers, for what partaking [is there] to righteousness and lawlessness?
15A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným?
15and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?
16A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom.
16and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said — `I will dwell in them, and will walk among [them], and I will be their God, and they shall be My people,
17Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem
17wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I — I will receive you,
18a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci.
18and I will be to you for a Father, and ye — ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.`