Slovakian

Young`s Literal Translation

Hebrews

3

1Preto, svätí bratia, účastníci nebeského povolania, hľaďte na apoštola a veľkňaza nášho vyznania, na Krista Ježiša,
1Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and chief priest of our profession, Christ Jesus,
2ktorý bol verný tomu, ktorý ho tým učinil, ako aj Mojžiš, v celom jeho dome.
2being stedfast to Him who did appoint him, as also Moses in all his house,
3Lebo on je uznaný za hodného natoľko väčšej slávy nad Mojžiša, nakoľko väčšiu česť ako dom má ten, kto ho vystavil a zariadil.
3for of more glory than Moses hath this one been counted worthy, inasmuch as more honour than the house hath he who doth build it,
4Lebo každý dom býva vystavený od niekoho, a ten, kto všetko vystavil a zariadil, je Bôh.
4for every house is builded by some one, and He who the all things did build [is] God,
5A Mojžiš pravda bol verný v celom jeho dome, jako služobník, na svedoctvo toho, čo malo byť hovorené:
5and Moses indeed [was] stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken,
6ale Kristus ako Syn nad jeho domom, ktorého domom sme my, ak smelú dôveru a chválu nádeje až do konca pevnú dodržíme.
6and Christ, as a Son over his house, whose house are we, if the boldness and the rejoicing of the hope unto the end we hold fast.
7Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas,
7Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear —
8nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti,
8ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
9kde ma pokúšali vaši otcovia, zkúsili ma a videli moje skutky štyridsať rokov;
9in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
10preto som zanevrel na to pokolenie a riekol som: Vždycky blúdia srdcom. A oni nepoznali mojich ciest,
10wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
11takže som prisahal vo svojom hneve: Nevojdú do môjho odpočinku!
11so I sware in My anger, If they shall enter into My rest — !`)
12Hľaďte, bratia, aby snáď nebolo v niekom z vás zlé a neverné srdce, ktoré by odstupovalo od živého Boha.
12See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
13Ale sa napomínajte každý deň, dokiaľ sa volá: dnes, aby nebol niekto z vás zatvrdený zvodom hriechu;
13but exhort ye one another every day, while the To-day is called, that none of you may be hardened by the deceitfulness of the sin,
14lebo sme sa stali účastníkmi Krista, akže počiatok podstaty dodržíme pevný až do konca.
14for partakers we have become of the Christ, if the beginning of the confidence unto the end we may hold fast,
15Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha!
15in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,`
16Lebo niektorí počuli a rozhorčili. Ale nie všetci, ktorí vyšli z Egypta skrze Mojžiša.
16for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;
17A na ktorýchže zanevrúc hneval sa štyridsať rokov? Či nie na tých, ktorí hrešili, a ktorých telá popadaly na púšti?
17but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
18A ktorýmže prisahal, že nevojdú do jeho odpočinku, ak nie tým, ktorí neposlúchali?
18and to whom did He swear that they shall not enter into His rest, except to those who did not believe? —
19A vidíme, že nemohli vojsť pre neveru.
19and we see that they were not able to enter in because of unbelief.