Slovakian

Young`s Literal Translation

John

3

1A bol istý človek z farizeov, ktorému bolo meno Nikodém, židovské knieža.
1And there was a man of the Pharisees, Nicodemus his name, a ruler of the Jews,
2Ten prišiel k Ježišovi vnoci a povedal mu: Rabbi, vieme, že si prišiel od Boha jako učiteľ, lebo nikto nemôže činiť divy, ktoré ty činíš, keby nebol s ním Bôh.
2this one came unto him by night, and said to him, `Rabbi, we have known that from God thou hast come — a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.`
3A Ježiš odpovedal a riekol mu: Ameň, ameň ti hovorím. Ak sa niekto nenarodí znova, nemôže vidieť kráľovstvo Božie.
3Jesus answered and said to him, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;`
4A Nikodém mu povedal: Ako sa môže narodiť človek, keď je starý? Či azda môže po druhé vojsť do života svojej matky a narodiť sa?
4Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?`
5Ježiš mu odpovedal: Ameň, ameň ti hovorím, že ak sa niekto nenarodí z vody a z Ducha, nemôže vojsť do kráľovstva Božieho.
5Jesus answered, `Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born of water, and the Spirit, he is not able to enter into the reign of God;
6Čo sa narodilo z tela, je telo, a čo sa narodilo z Ducha, je Duch.
6that which hath been born of the flesh is flesh, and that which hath been born of the Spirit is spirit.
7Nediv sa, že som ti povedal: Musíte sa narodiť znova.
7`Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;
8Vietor, kam chce, tam veje, a čuješ jeho zvuk, ale nevieš, odkiaľ prichádza a kam ide; tak je to s každým, kto sa narodil z Ducha.
8the Spirit where he willeth doth blow, and his voice thou dost hear, but thou hast not known whence he cometh, and whither he goeth; thus is every one who hath been born of the Spirit.`
9A Nikodém odpovedal a riekol mu: Jako sa to môže stať?
9Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?`
10Ježiš odpovedal a riekol mu: Veď si ty učiteľ Izraelov a toho nevieš?
10Jesus answered and said to him, `Thou art the teacher of Israel — and these things thou dost not know!
11Ameň, ameň ti hovorím, že čo vieme, hovoríme, a čo sme videli, svedčíme, ale neprijímate nášho svedoctva.
11`Verily, verily, I say to thee — What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;
12Ak som vám povedal zemské veci, a neveríte, jako potom, ak vám poviem nebeské, uveríte?!
12if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?
13A nikto nevstúpil hore do neba, iba ten, ktorý sostúpil z neba - Syn človeka, ktorý je v nebi.
13and no one hath gone up to the heaven, except he who out of the heaven came down — the Son of Man who is in the heaven.
14A jako Mojžiš povýšil hada na púšti, tak musí byť povýšený Syn človeka,
14`And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
15aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život.
15that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during,
16Lebo tak miloval Bôh svet, že svojho jednorodeného Syna dal, aby nikto, kto verí v neho, nezahynul, ale mal večný život.
16for God did so love the world, that His Son — the only begotten — He gave, that every one who is believing in him may not perish, but may have life age-during.
17Lebo neposlal Bôh na svet svojho Syna, aby súdil svet, ale aby bol svet spasený skrze neho.
17For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;
18Kto verí v neho, nebude odsúdený, ale ten, kto neverí, už je odsúdený, lebo neuveril v meno jednorodeného Syna Božieho.
18he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
19A to je ten súd, že svetlo prišlo na svet, ale ľudia viacej milovali tmu ako svetlo, lebo ich skutky boli zlé.
19`And this is the judgment, that the light hath come to the world, and men did love the darkness rather than the light, for their works were evil;
20Lebo každý, kto robí zlé, nenávidí svetlo a nejde k svetlu, aby neboly trestané jeho skutky.
20for every one who is doing wicked things hateth the light, and doth not come unto the light, that his works may not be detected;
21Ale ten, kto činí pravdu, ide k svetlu, aby boly zjavené jeho skutky, že sú vykonané v Bohu.
21but he who is doing the truth doth come to the light, that his works may be manifested, that in God they are having been wrought.`
22Potom prišiel Ježiš i jeho učeníci do Judskej zeme a tam sa zdržoval s nimi a krstil.
22After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;
23A krstil i Ján v Énone, blízko Sálema, lebo tam boly mnohé vody, a prichádzali ta a krstili sa.
23and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized —
24Lebo Ján nebol ešte hodený do žalára.
24for John was not yet cast into the prison —
25Vtedy povstal spor medzi niektorými z učeníkov Jánových so Židmi o očisťovanie.
25there arose then a question from the disciples of John with [some] Jews about purifying,
26A prišli k Jánovi a povedali mu: Rabbi, ten, ktorý bol s tebou za Jordánom, ktorému si ty vydal svedoctvo, hľa, on krstí, a všetci idú k nemu.
26and they came unto John, and said to him, `Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.`
27Ján odpovedal a riekol: Človek nemôže nič vziať, keby mu nebolo dané z neba.
27John answered and said, `A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;
28Vy mi sami svedčíte, že som povedal: Ja nie som Kristus, ale že som poslaný pred ním.
28ye yourselves do testify to me that I said, I am not the Christ, but, that I am having been sent before him;
29Ten, ktorý má nevestu, je ženích, a priateľ ženíchov, ktorý tam stojí a čuje ho, veľmi sa raduje pre hlas ženícha. Nuž táto moja radosť sa splnila.
29he who is having the bride is bridegroom, and the friend of the bridegroom, who is standing and hearing him, with joy doth rejoice because of the voice of the bridegroom; this, then, my joy hath been fulfilled.
30On musí rásť a ja sa menšiť.
30`Him it behoveth to increase, and me to become less;
31Ten, ktorý prichádza s hora, je nad všetkých. Kto je zo zeme, je zo zeme a hovorí zo zeme; ten, ktorý prichádza z neba, je nad všetkých,
31he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.
32a čo videl a počul, to svedčí, ale nikto neprijíma jeho svedoctva.
32`And what he hath seen and heard this he doth testify, and his testimony none receiveth;
33Kto prijal jeho svedoctvo, ten spečatil, že Bôh je pravdivý.
33he who is receiving his testimony did seal that God is true;
34Lebo ten, ktorého poslal Bôh, hovorí slová Božie; lebo nie z miery dáva Bôh Ducha.
34for he whom God sent, the sayings of God he speaketh; for not by measure doth God give the Spirit;
35Otec miluje Syna a dal všetko do jeho ruky.
35the Father doth love the Son, and all things hath given into his hand;
36Kto verí v Syna, má večný život; ale kto nie je vo viere poslušný Synovi, neuzrie života, ale hnev Boží zostáva na ňom.
36he who is believing in the Son, hath life age-during; and he who is not believing the Son, shall not see life, but the wrath of God doth remain upon him.`