1A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol:
1And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
2Synovia Izraelovi budú táboriť každý pri svojom prápore pod odznakmi domu svojich otcov, opodiaľ vôkol stánu shromaždenia budú táboriť.
2`Each by his standard, with ensigns of the house of their fathers, do the sons of Israel encamp; over-against round about the tent of meeting they encamp.`
3A tí, ktorí budú táboriť napredku, na východ slnka, to bude prápor tábora Júdovho podľa svojich zástupov. A kniežaťom synov Júdových bude Nachšon, syn Amminadábov.
3And those encamping eastward towards the sun-rising, [are of] the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
4A jeho vojska a ich počítaných je sedemdesiatštyri tisíc šesťsto.
4and his host, and their numbered ones, [are] four and seventy thousand and six hundred.
5A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Izachárovo, a knieža synov Izachárových Netaneel, syn Cuárov.
5And those encamping by him [are of] the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
6A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatštyri tisíc štyristo.
6and his host, and its numbered ones, [are] four and fifty thousand and four hundred.
7Pokolenie Zabulonovo a knieža synov Zabulonových Eliáb, syn Chelonov.
7The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
8A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatsedem tisíc štyristo.
8and his host, and its numbered ones, [are] seven and fifty thousand and four hundred;
9Všetkých počítaných tábora Júdovho je sto osemdesiatšesť tisíc štyristo podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať prví.
9all those numbered of the camp of Judah [are] a hundred thousand, and eighty thousand, and six thousand, and four hundred, by their hosts; they journey first.
10Prápor tábora Rúbenovho bude na juh podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Rúbenových bude Elicúr, syn Šedeúrov.
10The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
11A jeho vojska a jeho počítaných je štyridsaťšesť tisíc päťsto.
11and his host, and its numbered ones, [are] six and forty thousand and five hundred.
12A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Simeonovo a knieža synov Simeonových Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
12And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
13A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiatdeväť tisíc tristo.
13and his host, and their numbered ones, [are] nine and fifty thousand and three hundred.
14Pokolenie Gádovo a knieža synov Gádových Eliasaf, syn Reuelov.
14And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
15A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat.
15and his host, and their numbered ones, [are] five and forty thousand and six hundred and fifty.
16Všetkých počítaných tábora Rúbenovho je sto päťdesiatjeden tisíc štyristo päťdesiat podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať druhí.
16All those numbered of the camp of Reuben [are] a hundred thousand, and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
17Potom sa bude rušať stán shromaždenia, tábor Levitov, v prostredku táborov. Ako budú táboriť, tak sa budú i rušať, každý na svojom mieste podľa svojich práporov.
17And the tent of meeting — the camp of the Levites — hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
18Prápor tábora Efraimovho podľa ich zástupov k moru, na západ. A kniežaťom synov Efraimových bude Elišáma, syn Ammihúdov.
18The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
19A jeho vojska a ich počítaných je štyridsať tisíc päťsto.
19and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
20A vedľa neho bude pokolenie Manassesovo a knieža synov Manassesových Gamaliel, syn Pedahcúrov.
20And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
21A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťdva tisíc dvesto.
21and his host, and their numbered ones, [are] two and thirty thousand, and two hundred.
22Pokolenie Benjaminovo a knieža synov Benjaminových Abidán, syn Gideoniho.
22And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
23A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťpäť tisíc štyristo.
23and his host, and their numbered ones, [are] five and thirty thousand and four hundred.
24Všetkých počítaných tábora Efraimovho je sto osem tisíc a sto podľa ich zástupov. A tí sa budú rušať tretí.
24All those numbered of the camp of Ephraim [are] a hundred thousand, and eight thousand, and a hundred, by their hosts; and they journey third.
25Prápor tábora Dánovho bude na sever podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Dánových bude Achiezer, syn Ammišaddajov.
25The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
26A jeho vojska a ich počítaných je šesťdesiatdva tisíc sedemsto.
26and his host, and their numbered ones, [are] two and sixty thousand and seven hundred.
27A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Aserovo a knieža synov Aserových Pagiel, syn Ochránov.
27And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
28A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťjeden tisíc päťsto.
28and his host, and their numbered ones, [are] one and forty thousand and five hundred.
29Pokolenie Naftaliho a knieža synov Naftaliho Achíra, syn Enánov.
29And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
30A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiattri tisíc štyristo.
30and his host, and their numbered ones, [are] three and fifty thousand and four hundred.
31Všetkých počítaných tábora Dánovho je sto päťdesiatsedem tisíc šesťsto. Tí sa budú rušať poslední podľa svojich práporov.
31All those numbered of the camp of Dan [are] a hundred thousand, and seven and fifty thousand, and six hundred; at the rear they journey, by their standards.
32To sú počítaní zo synov Izraelových podľa domu svojich otcov; všetkých počítaných z táborov podľa ich zástupov bolo šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat.
32These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.
33A Levitovia neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
33And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
34A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak táborili podľa svojich práporov a tak sa rušali každý podľa svojich čeľadí i s domom svojich otcov.
34And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.