1Pavel, väzeň Krista Ježiša, a brat Timoteus milovanému Filémonovi a nášmu spolupracovníkovi
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
2a Apfii, milovanej sestre, a Archippovi, nášmu spolubojovníkovi, aj sboru, ktorý je v tvojom dome:
2and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:
3milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, a od Pána Ježiša Krista.
3Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
4Ďakujem vždycky svojmu Bohu zmieňujúc sa o tebe na svojich modlitbách,
4I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,
5počujúc o tvojej láske a viere, ktorú máš k Pánu Ježišovi a naproti všetkým svätým,
5hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,
6aby obecenstvo tvojej viery bolo účinné poznaním všetkého dobrého, ktoré je vo vás cieľom Krista Ježiša.
6that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing that [is] in you toward Christ Jesus;
7Lebo máme veľkú radosť a potešenie z tvojej lásky, že tebou okrialy srdcia svätých, bratu.
7for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.
8A preto, hoci mám veľkú smelosť v Kristovi rozkázať ti, čo náleží,
8Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit —
9pre lásku radšej prosím súc taký jako starý Pavel a teraz i väzeň Ježiša Krista,
9because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;
10prosím ťa o svoje dieťa, ktoré som ja splodil vo svojich putách, Onezima,
10I entreat thee concerning my child — whom I did beget in my bonds — Onesimus,
11ktorý ti bol kedysi neužitočný, ale teraz tebe i mne užitočný, ktorého som ti zase poslal,
11who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
12a ty ho, to jest moje srdce, prijmi,
12whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
13ktorého som ja chcel podržať u seba, aby mi za teba slúžil v putách evanjelia,
13whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
14ale bez toho, aby som vedel tvoju mienku, nechcel som nič urobiť, aby tvoje dobré nebolo jako vynútené, ale dobrovoľné.
14and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
15Lebo snáď práve preto bol odišiel na krátky čas, aby si ho potom mal na veky,
15for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
16nie viac ako sluhu, ale viac ako sluhu, jako milovaného brata, zvlášte mne, a o koľko viacej tebe i v tele i v Pánovi.
16no more as a servant, but above a servant — a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!
17Ak tedy mňa máš za spoluúčastníka, prijmi ho jako mňa.
17If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,
18A jestli ti niečo ukrivdil alebo ti je niečo dlžný, pripočítaj to mne.
18and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;
19Ja, Pavel, som to napísal vlastnou rukou, ja zaplatím, aby som ti nepovedal, že si mi aj sám seba dlžný.
19I, Paul did write with my hand, I — I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
20Áno, bratu, nech mám ja z teba užitok v Pánovi; občerstvi moje srdce v Pánovi.
20Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
21Dôverujúc tvojej poslušnosti som ti to napísal vediac, že urobíš aj nad to, čo hovorím.
21having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;
22A zároveň mi aj prihotov hospodu, lebo sa nadejem, že vašimi modlitbami budem vám darovaný.
22and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
23Pozdravuje ta Epafras, môj spoluzajatec v Kristu Ježišovi,
23Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
24Marek, Aristarchus, Démas, Lukáš, moji spolupracovníci.
24Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
25Milosť nášho Pána Ježiša Krista s vaším Duchom. Ameň.
25The grace of our Lord Jesus Christ [is] with your spirit! Amen.