1Dávidov. Požehnaný Hospodin, moja skala, ktorý učí moje ruky bitke, moje prsty boju,
1By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
2moja milosť a môj hrad, moja vysoká veža, môj vysloboditeľ, môj štít; k nemu sa utiekam, ktorý mi podmaňuje môj ľud.
2My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
3Hospodine, čo je človek, že ho znáš, a syn smrteľného človeka, že ho za čosi máš?!
3Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
4Človek je podobný márnosti; jeho dni sú jako tieň, ktorý ta ide.
4Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
5Hospodine, nakloň svoje nebesia a sostúp; dotkni sa vrchov, a budú sa kúriť.
5Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
6Zablýskaj bleskom hromu a rozptýľ ich! Pošli svoje strely a predes ich!
6Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
7Vystri svoje ruky s výsosti, vysloboď ma a vytrhni z veľkých vôd, z ruky cudzozemcov,
7Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
8ktorých ústa hovoria márnosť, a ich pravica je pravicou lži.
8Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
9Bože, budem ti spievať novú pieseň; pri harfe o desiatich strunách ti budem spievať žalmy,
9O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
10tebe, ktorý dávaš kráľom spasenie, ktorý vyslobodzuješ Dávida, svojho služobníka, od zlého meča.
10Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
11Vysloboď ma a vytrhni z ruky cudzozemcov, ktorých ústa hovoria márnosť, a ktorých pravica je pravicou lži,
11Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
12aby boli naši synovia ako rastúce štepy podarené vo svojej mladosti, naše dcéry jako uholné stĺpy, krásne tesané, vzoru chrámu;
12Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished — the likeness of a palace,
13aby naše komory boly plné a vydávaly potravu rôzneho druhu; naše stádo aby rodilo na tisíce, na desaťtisíce na našich poliach.
13Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
14Naše voly nech sú naložené; nech nie je nepriateľského vpádu ani výpadu, ani nech nie je kvílenia na našich uliciach.
14Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
15Blahoslavený ľud, ktorému sa tak deje; blahoslavený ľud, ktorému je Hospodin Bohom!
15O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!