Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

33

1Plesajte, spravedliví, v Hospodinovi! Úprimným sluší chvála.
1Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2Oslavujte Hospodina na citare a na harfe o desiatich strunách; spievajte mu žalmy!
2Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3Spievajte mu novú pieseň; huďte dobre s radostným pokrikom!
3Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4Lebo slovo Hospodinovo je priame, a každé jeho dielo je stále.
4For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5Milujte spravedlivosť a súd; zem je plná milosti Hospodinovej.
5Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6Slovom Hospodinovým učinené sú nebesia a duchom jeho úst všetko ich vojsko.
6By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7Hromadí vody mora a stavia ich ako hať; dáva priepasti medzi poklady.
7Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8Nech sa bojí Hospodina celá zem; nech sa ho strachujú všetci obyvatelia okruhu sveta.
8Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9Lebo on povedal, a stalo sa; on rozkázal, a postavilo sa.
9For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10Hospodin ruší radu národov; na nič obracia myšlienky ľudí.
10Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11Rada Hospodinova stojí na veky, myšlienky jeho srdca z pokolenia na pokolenie.
11The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12Blahoslavený národ, ktorého je Hospodin Bohom, ľud, ktorý vyvolil sebe za dedičstvo.
12O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13Hospodin hľadí z nebies; vidí všetkých synov človeka.
13From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14Zo stanovišťa svojho obydlia pozerá na všetkých obyvateľov zeme,
14From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15on, ktorý utvoril srdce ich všetkých dovedna, ktorý rozumie všetkým ich dielam.
15Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16Kráľ nie je zachránený velikou mocou vojennou, ani hrdina nebude vytrhnutý svojou velikou silou.
16The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17Klamný je kôň, kde ide o záchranu, a nevychváti vo svojej veľkej sile.
17A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18Hľa, oko Hospodinovo hľadí na tých, ktorí sa ho boja, na tých, ktorí očakávajú na jeho milosť,
18Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19aby vytrhol ich dušu zo smrti a živil ich v čas hladu.
19To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20Naša duša čaká Hospodina; našou pomocou a naším štítom je on.
20Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21Lebo v ňom sa bude radovať naše srdce, pretože sa nadejeme na meno jeho svätosti.
21For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22Nech je, ó, Hospodine, tvoja milosť nad nami, jako očakávame na teba.
22Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!