Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

6

1Náčelníkovi speváckeho sboru na neginót; na nápev: Ôsma... Žalm Dávidov.
1To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2Hospodine, nekáraj ma vo svojom hneve a netresci ma vo svojej prchlivosti!
2Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3Zmiluj sa nado mnou, Hospodine, lebo som zomdlený; uzdrav ma, Hospodine, lebo moje kosti sa chvejú zdesením;
3And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4aj moja duša sa veľmi chveje. A ty, ó, Hospodine, dokedy?!-
4Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness` sake.
5Navráť sa zase, Hospodine, vytrhni moju dušu; zachráň ma pre svoju milosť.
5For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
6Lebo v smrti nieto rozpomienky na teba, a kto ťa bude oslavovať v hrobe?!
6I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7Ustal som vo svojom úpení; každú noc máčam svoju posteľ slzami, slzami polievam svoje ležište.
7Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8Moja tvár uvädla od trápenia, zostárla pre všetkých a tak mnohých mojich protivníkov.
8Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9Odstúpte odo mňa všetci, ktorí páchate neprávosť, lebo Hospodin počul hlas môjho plaču,
9Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10áno, počul Hospodin moju pokornú prosbu; Hospodin prijal moju modlitbu.
10Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!
11Hanbiť sa budú a zdesení súc budú sa veľmi triasť všetci moji nepriatelia. Nazpät sa obrátia a budú sa hanbiť razom.