1Náčelníkovi speváckeho sboru. Pieseň. Žalm. Pokrikujte radostne Bohu, celá zem!
1To the Overseer. — A Song, a Psalm. Shout ye to God, all the earth.
2Ospevujte slávu jeho mena! Pokladajte si jeho chválu za slávu!
2Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
3Recte Bohu: Jaký hrozný si čo do svojich diel! Pre veľkosť tvojej sily budú sa ti lichotne koriť tvoji nepriatelia.
3Say to God, `How fearful [are] Thy works, By the abundance of Thy strength, Thine enemies feign obedience to Thee.
4Celá zem, všetko a všetci sa ti budú klaňať a budú ti spievať žalmy, ospevovať budú tvoje meno. Sélah.
4All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.
5Poďte a vidzte skutky Boha! Hrozný je čo do činu pri synoch človeka!
5Come ye, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
6Obrátil more na sušinu; cez rieku prešli pešo; tam sme sa radovali v ňom!
6He hath turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There do we rejoice in Him.
7Vo svojej hrdinskej sile panuje na veky; jeho oči pozorujú národy; spurní nech sa nepovyšujú! Sélah.
7Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
8Dobrorečte, národy, nášmu Bohu a dajte čuť hlas jeho chvály,
8Bless, ye peoples, our God, And sound the voice of His praise,
9ktorý zachoval našu dušu pri živote a nedal, aby sa pohla naša noha.
9Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
10Lebo si nás zkúsil, Bože; prepálil si nás v ohni, jako sa prepaľuje striebro.
10For Thou hast tried us, O God, Thou hast refined us as the refining of silver.
11Bol si nás uviedol do siete; bremeno si bol položil na naše bedrá.
11Thou hast brought us into a net, Thou hast placed pressure on our loins.
12Bol si vysadil mizerného človeka na našu hlavu; boli sme vošli do ohňa a do vody, a vyviedol si nás do hojnosti.
12Thou hast caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And Thou bringest us out to a watered place.
13A preto vojdem do tvojho domu so zápalnými obeťami; splním ti svoje sľuby,
13I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
14to, čo vyriekly moje rty, a povedaly moje ústa vtedy, keď mi bolo úzko.
14For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
15Zápalné obeti tučných baránkov ti budem obetovať, s kadivom škopcov; pripravím vola s kozlami. Sélah.
15`Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.` Selah.
16Poďte, čujte všetci, ktorí sa bojíte Boha, a budem rozprávať, čo učinil mojej duši.
16Come, hear, all ye who fear God, And I recount what he did for my soul.
17Na neho som volal svojimi ústy, a vyvyšoval som ho svojím jazykom.
17Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
18Keby som bol hľadel na neprávosť vo svojom srdci, nebol by vyslyšal Pán.
18Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord doth not hear.
19Ale Bôh vyslyšal a pozoroval na hlas mojej modlitby.
19But God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20Požehnaný Bôh, ktorý neodmietnul mojej modlitby a neodňal odo mňa svojej milosti.
20Blessed [is] God, Who hath not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!