1Modlitba Dávidova. Nakloň, Hospodine, svoje ucho a vyslyš ma, lebo som biedny a chudobný.
1A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
2Ostríhaj moju dušu, lebo si mi dal svoju milosť. Zachráň svojho služobníka, ty, môj Bože, toho, ktorý sa nadeje na teba.
2Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
3Zmiluj sa nado mnou, Pane, lebo na teba volám každého dňa.
3Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
4Rozveseľ dušu svojho služobníka, lebo k tebe, ó, Pane, pozdvihujem svoju dušu.
4Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
5Lebo ty, Pane, si dobrotivý a hotový odpustiť a máš mnoho milosti pre všetkých, ktorí volajú na teba.
5For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
6Počuj, Hospodine, moju modlitbu a pozoruj na hlas mojich pokorných prosieb.
6Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
7V deň svojho súženia volám na teba, lebo ma vyslýchaš.
7In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
8Nieto takého medzi bohmi, jako si ty, ó, Pane, a niet skutkov, ako sú tvoje.
8There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
9Všetky národy, ktoré si učinil, prijdú a budú sa klaňať pred tebou, Pane, a budú ctiť tvoje meno.
9All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
10Lebo ty si veľký a činíš divy; ty sám jediný si Bôh.
10For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
11Vyuč ma, Hospodine, svojej ceste, aby som chodil v tvojej pravde, sústreď moje srdce na bázeň svojho mena.
11Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
12Oslavovať ťa budem, Pane, môj Bože, celým svojím srdcom a tvoje meno budem ctiť na veky.
12I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
13Lebo tvoja milosť je veľká nado mnou a vytrhol si moju dušu z najhlbšieho pekla.
13For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14Ó, Bože, pyšní povstali proti mne, a hajno násilníkov hľadá moju dušu, a nepredstavili si teba pred seba.
14O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
15Ale ty, Pane, si silný Bôh ľútostivý a milosrdný, zhovievajúci, mnohej milosti a pravdy.
15And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
16Obráť svoju tvár ku mne a zmiluj sa nado mnou! Daj svojmu služobníkovi svoju silu a zachráň syna svojej dievky!
16Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
17Učiň pri mne znamenie na dobré, čo keď uvidia tí, ktorí ma nenávidia, budú sa hanbiť, že ty, Hospodine, si mi pomohol a potešil si ma.
17Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!