Slovakian

Young`s Literal Translation

Psalms

85

1Náčelníkovi speváckeho sboru. Synov Kórachových. Žalm.
1To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned [to] the captivity of Jacob.
2Hospodine, ty si bol kedysi láskavý na svoju zem; priviedol si zpät zajatých Jakobových.
2Thou hast borne away the iniquity of Thy people, Thou hast covered all their sin. Selah.
3Odpustil si neprávosť svojho ľudu, prikryl si každý ich hriech. Sélah.
3Thou hast gathered up all Thy wrath, Thou hast turned back from the fierceness of Thine anger.
4Odpratal si všetku svoju prchlivosť; odvrátil si sa od pále svojho hnevu.
4Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.
5Navráť sa zase k nám, Bože našeho spasenia, a učiň prietrž svojmu hnevu proti nám!
5To the age art Thou angry against us? Dost Thou draw out Thine anger To generation and generation?
6Či sa len na veky budeš hnevať na nás? Či budeš preťahovať svoj hnev na pokolenie a pokolenie?
6Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.
7Či nás ty zase neobživíš? Aby sa tvoj ľud zase radoval v tebe?
7Show us, O Jehovah, thy kindness, And Thy salvation Thou dost give to us.
8Ukáž nám, Hospodine, svoju milosť a daj nám svoje spasenie!
8I hear what God Jehovah speaketh, For He speaketh peace unto His people, And unto His saints, and they turn not back to folly.
9Chcem počuť, čo hovorí silný Bôh Hospodin. Lebo isteže hovorí pokoj svojmu ľudu a svojim svätým, len aby sa zase nenavracovali k bláznovstvu.
9Only, near to those fearing Him [is] His salvation, That honour may dwell in our land.
10Áno, blízke je jeho spasenie tým, ktorí sa ho boja, aby prebývala sláva v našej zemi.
10Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11Milosť a pravda sa stretnú; spravedlivosť a pokoj sa bozkajú.
11Truth from the earth springeth up, And righteousness from heaven looketh out,
12Pravda bude pučať zo zeme, a spravedlivosť bude hľadieť z nebies.
12Jehovah also giveth that which is good, And our land doth give its increase.
13Vtedy aj Hospodin dá dobré, a naša zem vydá svoju úrodu.
13Righteousness before Him goeth, And maketh His footsteps for a way!
14Spravedlivosť pojde popredku, a dobré položí svoje kroky na cestu.