Slovakian

Young`s Literal Translation

Romans

3

1Čo má tedy viacej Žid? Alebo jaký je užitok z obriezky?
1What, then, [is] the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?
2Žid má o mnoho viac, a mnohý je užitok z obriezky na každý spôsob, lebo najprv preto, že sú im sverené výroky Božie.
2much in every way; for first, indeed, that they were intrusted with the oracles of God;
3Lebo veď čože, ak niektorí neverili?! Či azda ich nevera zmarí vernosť Božiu?
3for what, if certain were faithless? shall their faithlessness the faithfulness of god make useless?
4Nech sa nestane! Ale Bôh nech je pravdivý, a každý človek lhár, ako je napísané: Aby si bol ospravedlnený vo svojich slovách a zvíťazil, keby si sa súdil.
4let it not be! and let God become true, and every man false, according as it hath been written, `That Thou mayest be declared righteous in Thy words, and mayest overcome in Thy being judged.`
5Ale ak naša nespravedlivosť len dokazuje spravedlivosť Božiu, čo povieme? Či nie je potom Bôh nespravedlivý, ktorý nesie na nás hnev? (Po ľudsky hovorím).
5And, if our unrighteousness God`s righteousness doth establish, what shall we say? is God unrighteous who is inflicting the wrath? (after the manner of a man I speak)
6Nech sa nestane! Lebo veď ako by potom súdil Bôh svet?
6let it not be! since how shall God judge the world?
7Lebo ak pravda Božia rozhojnila sa mojou lžou na jeho slávu, prečo som potom ešte i ja súdený jako hriešnik?
7for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?
8A či potom nemáme radšej robiť zlé, jako sa nám rúhajú, a jako niektorí vravia o nás, že hovoríme, robme vraj zlé, aby prišlo dobré? Ktorých odsúdenie je spravedlivé.
8and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say — `We may do the evil things, that the good ones may come?` whose judgment is righteous.
9Čo tedy? Či máme nejakú prednosť? Nijakým činom, lebo tu prv sme obvinili i Židov i Grékov, že všetci sú pod hriechom,
9What, then? are we better? not at all! for we did before charge both Jews and Greeks with being all under sin,
10ako je napísané: Nieto spravedlivého ani jedného;
10according as it hath been written — `There is none righteous, not even one;
11niet toho, kto by rozumel, niet, kto by vážne hľadal Boha;
11There is none who is understanding, there is none who is seeking after God.
12všetci sa odchýlili, napospol stali sa neužitočnými; niet toho, kto by činil dobro, niet ani jedného.
12All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
13Ich hrdlo otvorený hrob; svojimi jazyky hovorili lesť, jed ľútych hadov pod ich rtami;
13A sepulchre opened [is] their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps [is] under their lips.
14ktorých ústa sú plné kliatby a horkosti;
14Whose mouth is full of cursing and bitterness.
15ich nohy rýchle vyliať krv;
15Swift [are] their feet to shed blood.
16skrúšenie a bieda je na ich cestách,
16Ruin and misery [are] in their ways.
17a cesty pokoja nepoznali.
17And a way of peace they did not know.
18Niet bázne Božej pred ich očami.
18There is no fear of God before their eyes.`
19A vieme, že všetko, čo hovorí zákon, vraví tým, ktorí sú pod zákonom, aby boly zapchaté každé ústa, a celý svet aby bol vinný Bohu,
19And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
20pretože zo skutkov zákona nebude ospravedlnené pred ním niktoré telo, lebo skrze zákon poznanie hriechu.
20wherefore by works of law shall no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.
21No, teraz je zjavená spravedlivosť Božia bez zákona, osvedčovaná zákonom i prorokmi,
21And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,
22avšak spravedlivosť to Božia skrze vieru Ježiša Krista cieľom všetkých a na všetkých veriacich.
22and the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, — for there is no difference,
23Lebo nieto rozdielu, lebo všetci zhrešili a postrádajú slávy Božej
23for all did sin, and are come short of the glory of God —
24ospravedlňovaní súc darmo jeho milosťou, skrze vykúpenie, vykúpenie v Kristu Ježišovi,
24being declared righteous freely by His grace through the redemption that [is] in Christ Jesus,
25ktorého preduložil Bôh za obeť smierenia skrze vieru v jeho krvi na ukázanie svojej spravedlivosti pre pustenie stranou predošle sa udialych hriechov do času obeti Kristovej
25whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God —
26v znášaní Božom, aby ukázal svoju spravedlivosť v terajšom čase, aby bol spravedlivý a ospravedlňujúci toho, kto je z viery Ježišovej.
26for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus.
27Kde je potom chvála človeka? Je vylúčená. Jakým zákonom? Zákonom skutkov? Nie! Ale zákonom viery.
27Where then [is] the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
28A tak usudzujeme, že sa človek ospravedlňuje vierou bez skutkov zákona.
28therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
29Alebo či je Bôh len Bohom Židov? A či nie je aj Bohom pohanov? Áno aj pohanov,
29The God of Jews only [is He], and not also of nations?
30pretože je jeden Bôh, ktorý ospravedlní obriezku z viery, aj neobriezku vierou.
30yes, also of nations; since one [is] God who shall declare righteous the circumcision by faith, and the uncircumcision through the faith.
31Či tedy maríme zákon vierou? Nijakým činom! Ale zákon staviame v platnosť.
31Law then do we make useless through the faith? let it not be! yea, we do establish law.