1A Hospodin hovoril Mojžišovi a Áronovi a riekol:
1And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,
2Synovia Izraelovi budú táboriť každý pri svojom prápore pod odznakmi domu svojich otcov, opodiaľ vôkol stánu shromaždenia budú táboriť.
2The children of Israel shall encamp every one by his standard, with the ensign of their father's house; round about the tent of meeting, afar off, opposite to it shall they encamp.
3A tí, ktorí budú táboriť napredku, na východ slnka, to bude prápor tábora Júdovho podľa svojich zástupov. A kniežaťom synov Júdových bude Nachšon, syn Amminadábov.
3And [for] those encamping eastward toward the sun-rising [there shall be] the standard of the camp of Judah according to their hosts; and the prince of the sons of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab;
4A jeho vojska a ich počítaných je sedemdesiatštyri tisíc šesťsto.
4and his host, even those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
5A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Izachárovo, a knieža synov Izachárových Netaneel, syn Cuárov.
5And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar shall be Nethaneel the son of Zuar;
6A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatštyri tisíc štyristo.
6and his host, even those that were numbered thereof, fifty-four thousand four hundred.
7Pokolenie Zabulonovo a knieža synov Zabulonových Eliáb, syn Chelonov.
7[With them shall be] the tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun shall be Eliab the son of Helon;
8A jeho vojska a jeho počítaných je päťdesiatsedem tisíc štyristo.
8and his host, even those that were numbered thereof, fifty-seven thousand four hundred.
9Všetkých počítaných tábora Júdovho je sto osemdesiatšesť tisíc štyristo podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať prví.
9All that were numbered of the camp of Judah were a hundred and eighty-six thousand four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
10Prápor tábora Rúbenovho bude na juh podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Rúbenových bude Elicúr, syn Šedeúrov.
10The standard of the camp of Reuben shall be southward according to their hosts; and the prince of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur;
11A jeho vojska a jeho počítaných je štyridsaťšesť tisíc päťsto.
11and his host, even those that were numbered thereof, forty-six thousand five hundred.
12A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Simeonovo a knieža synov Simeonových Šelumiel, syn Cúrišaddajov.
12And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai;
13A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiatdeväť tisíc tristo.
13and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred.
14Pokolenie Gádovo a knieža synov Gádových Eliasaf, syn Reuelov.
14And [with them shall be] the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel;
15A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťpäť tisíc šesťsto päťdesiat.
15and his host, even those that were numbered of them, forty-five thousand six hundred and fifty.
16Všetkých počítaných tábora Rúbenovho je sto päťdesiatjeden tisíc štyristo päťdesiat podľa ich zástupov. Tí sa budú rušať druhí.
16All that were numbered of the camp of Reuben were a hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
17Potom sa bude rušať stán shromaždenia, tábor Levitov, v prostredku táborov. Ako budú táboriť, tak sa budú i rušať, každý na svojom mieste podľa svojich práporov.
17And the tent of meeting shall set forth, the camp of the Levites in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forth, every man in his place, according to their standards.
18Prápor tábora Efraimovho podľa ich zástupov k moru, na západ. A kniežaťom synov Efraimových bude Elišáma, syn Ammihúdov.
18The standard of the camp of Ephraim according to their hosts shall be westward; and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud;
19A jeho vojska a ich počítaných je štyridsať tisíc päťsto.
19and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred.
20A vedľa neho bude pokolenie Manassesovo a knieža synov Manassesových Gamaliel, syn Pedahcúrov.
20And by him shall be the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur;
21A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťdva tisíc dvesto.
21and his host, even those that were numbered of them, thirty-two thousand two hundred.
22Pokolenie Benjaminovo a knieža synov Benjaminových Abidán, syn Gideoniho.
22And [with them shall be] the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni;
23A jeho vojska a ich počítaných je tridsaťpäť tisíc štyristo.
23and his host, even those that were numbered of them, thirty-five thousand four hundred.
24Všetkých počítaných tábora Efraimovho je sto osem tisíc a sto podľa ich zástupov. A tí sa budú rušať tretí.
24All that were numbered of the camp of Ephraim were a hundred and eight thousand one hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
25Prápor tábora Dánovho bude na sever podľa ich zástupov, a kniežaťom synov Dánových bude Achiezer, syn Ammišaddajov.
25The standard of the camp of Dan shall be northward according to their hosts; and the prince of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai;
26A jeho vojska a ich počítaných je šesťdesiatdva tisíc sedemsto.
26and his host, even those that were numbered of them, sixty-two thousand seven hundred.
27A tí, ktorí budú táboriť vedľa neho, sú pokolenie Aserovo a knieža synov Aserových Pagiel, syn Ochránov.
27And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;
28A jeho vojska a ich počítaných je štyridsaťjeden tisíc päťsto.
28and his host, even those that were numbered of them, forty-one thousand five hundred.
29Pokolenie Naftaliho a knieža synov Naftaliho Achíra, syn Enánov.
29And [with them shall be] the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
30A jeho vojska a ich počítaných je päťdesiattri tisíc štyristo.
30and his host, even those that were numbered of them, fifty-three thousand four hundred.
31Všetkých počítaných tábora Dánovho je sto päťdesiatsedem tisíc šesťsto. Tí sa budú rušať poslední podľa svojich práporov.
31All that were numbered of the camp of Dan were a hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall set forth last according to their standards.
32To sú počítaní zo synov Izraelových podľa domu svojich otcov; všetkých počítaných z táborov podľa ich zástupov bolo šesťsto tri tisíc päťsto päťdesiat.
32These are those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses: all those that were numbered of the camps, according to their hosts, were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33A Levitovia neboli počítaní medzi synmi Izraelovými, tak ako prikázal Hospodin Mojžišovi.
33But the Levites were not numbered among the children of Israel; as Jehovah had commanded Moses.
34A synovia Izraelovi učinili všetko tak, ako to prikázal Hospodin Mojžišovi, tak táborili podľa svojich práporov a tak sa rušali každý podľa svojich čeľadí i s domom svojich otcov.
34And the children of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: so they encamped according to their standards, and so they journeyed, every one according to their families, according to their fathers' houses.