Slovakian

Kekchi

Psalms

28

1Žalm Dávidov. Na teba, Hospodine, volám moja skalo! Nemlč, odvrátený odo mňa, aby sa nestalo, že by si sa mi neozval, a ja by som bol podobný tým, ktorí sostupujú do jamy.
1At Kâcuaß, at aj Colol cue, yôquin xyâbanquil lâ cßabaß. Chinâcuabi ut chasume taxak li cßaßru nintzßâma châcuu re nak incßaß tincâmk joß nak nequeßcam li incßaß useb xnaßleb.
2Počuj hlas mojich pokorných prosieb, keď volám k tebe o pomoc, keď pozdvihujem svoje ruky k najsvätejšej svätyni tvojej svätosti.
2Chinâcuabi nak yôquin chixyâbanquil lâ cßabaß. Yôquin xtzßâmanquil intenkßanquil châcuu nak nintaksi li cuukß bar cuan cuiß lâ santil ochoch.
3Nezachváť ma a neodvleč s bezbožnými a s tými, ktorí robia neprávosť, ktorí hovoria o pokoji so svojimi blížnymi, kým je v ich srdci zlo.
3Minâjuntakßêta riqßuineb li incßaß useb xnaßleb ut li nequeßbânun mâusilal re nak incßaß tincßul li teßxcßul eb aßan. Eb aßan nequeßxye nak nequeßraj cuânc saß usilal riqßuineb li rech cabal abanan li râmeb nujenak chi mâusilal.
4Daj im podľa ich skutku a podľa nešľachetnosti ich činov; daj im podľa diela ich rúk; zaplať im to, čo zaslúžili.
4Qßueheb chixtojbal xmâqueb aß yal chanru li mâc li xeßxbânu. Qßueheb chixtojbal rix lix mâusilal xban nak aßan xcßulubeb nak teßxtoj rix lix mâqueb.
5Lebo im nezáleží na tom, aby rozumeli skutkom Hospodinovým a dielu jeho rúk. Rozborí ich a nevybuduje.
5Eb aßan incßaß nequeßxqßue xcuanquil li cßaßru quixyîb li Kâcuaß chi moco li cßaßru naxbânu. Joßcan nak li Dios tixqßueheb chixtojbal rix lix mâqueb ut tixsacheb chi junaj cua.
6Požehnaný Hospodin, lebo vyslyšal hlas mojich pokorných prosieb!
6Lokßoninbil taxak li Kâcuaß xban nak aßan xrabi li cßaßru xintzßâma chiru.
7Hospodin je mojou silou a mojím štítom; na neho sa nadeje moje srdce, a preto mi bude spomožené, moje srdce bude plesať, a budem ho oslavovať svojou piesňou.
7Li Kâcuaß naqßuehoc inmetzßêu ut aßan nacoloc cue. Lâin cau inchßôl riqßuin. Aßan natenkßan cue. Kßaxal sa inchßôl ut tinbichânk re xbantioxinquil chiru li Kâcuaß.
8Hospodin im je silou, a pevnosťou hojného spasenia svojmu pomazanému je on.
8Li Kâcuaß naxqßue xcacuil xchßôl lix tenamit ut aßan ajcuiß nacoloc cue lâin, li sicßbil cuu xban.At Kâcuaß, chacoleb taxak lâ cualal âcßajol ut chacuosobtesiheb. Chacuileb joß jun li châbil pastor. Chaberesiheb ut chaqßue xcacuileb xchßôl chi junelic.
9Spas, ó, Hospodine, svoj ľud a požehnaj svoje dedičstvo, pas ich a nos ich až na veky!
9At Kâcuaß, chacoleb taxak lâ cualal âcßajol ut chacuosobtesiheb. Chacuileb joß jun li châbil pastor. Chaberesiheb ut chaqßue xcacuileb xchßôl chi junelic.