1Krome toho oddelil Dávid a velitelia vojska pre službu synov Azafových, Hémanových a Jedutúnových, ktorí by prorokovali pri citarách, pri harfách a pri cymbaloch. A ich počet, počet mužov práce, podľa ich služby, bol nasledujúci:
1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2Zo synov Azafových: Zakkúr, Jozef, Netaniáš a Ašaréla, synovia Azafovi, pod správou Azafa, prorokujúceho na rozkaz kráľov.
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3Čo do Jedutúna. Synovia Jedutúnovi: Gedaliáš, Ceri, Izaiáš, Chašabiáš, Mattitiáš a Šimei, šiesti, pod správou svojho otca Jedutúna, ktorý prorokoval pri citare spolu s oslavovaním a chválením Hospodina.
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4Čo do Hémana. Synovia Hémanovi: Bukkiáš, Mattaniáš, Uziel, Šebuel, Jerimót, Chananiáš, Chanáni, Eliata, Giddalti, Romamtiézer, Jošbekáša, Malloti, Hotír a Machaziót.
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5Tí všetci boli synmi Hémana, vidiaceho kráľovho v slovách a veciach Božích, a boli nato, aby vyvyšovali roh spasenia. A Bôh dal Hémanovi štrnásť synov a tri dcéry.
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6Tí všetci boli pod správou svojho otca, postavení k spevu v dome Hospodinovom s cymbalmi, s harfami a s citarami, ustanovený k službe v dome Božom podľa rozkazu kráľovho, Azaf, Jedutún a Héman.
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7A ich počet bol spolu s ich bratmi, vycvičenými v speve Hospodinovom, všetko majstri, počtom dvesto osemdesiatosem.
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8A tak hádzali losy o poradie svojej služby spolu, jako malý, tak veľký, majster s učňom.
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9A prvý los vyšiel Azafovi, a to Jozefovi, druhý Gedaliášovi, jemu, jeho bratom a jeho synom, spolu dvanástim;
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10tretí Zakkúrovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11štvrtý Jicrimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12piaty Netaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13šiesty Bukkiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14siedmy Ješarélovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15ôsmy Izaiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16deviaty Mattaniášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17desiaty Šimeimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18jedenásty Azarelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19dvanásty Chašabiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20trinásty Šubaelovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21štrnásty Mattitiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22pätnásty Jeremótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23šestnásty Chananiášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24sedemnásty Jošbekášovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25osemnásty Chanánimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26devätnásty Mallotimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27dvadsiaty Ellijatovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28dvadsiaty prvý Hotírovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29dvadsiaty druhý Giddaltimu, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30dvadsiaty tretí Machaziótovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim;
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31dvadsiaty štvrtý Romamtiézerovi, jeho synom a jeho bratom, dvanástim.
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.