Slovakian

Slovenian

Mark

15

1A hneď ráno poradiac sa najvyšší kňazi spolu so staršími a so zákonníkmi i celá vysoká rada a poviažuc Ježiša odviedli ho a oddali Pilátovi.
1In precej zjutraj se posvetujejo višji duhovniki s starejšinami in pismarji in ves veliki zbor, in zvežejo Jezusa, ga odpeljejo in izroče Pilatu.
2A Pilát sa ho opýtal: Či si ty ten kráľ Židov? A on odpovedal a riekol mu: Ty dobre hovoríš.
2In vpraša ga Pilat: Ti si kralj Judov? On pa odgovori in mu reče: Ti praviš.
3A najvyšší kňazi žalovali na neho mnoho, ale on nič neodpovedal.
3In višji duhovniki so ga veliko tožili.
4A Pilát sa ho zase opýtal a riekol: Či nič neodpovedáš? Hľa, koľko žalujú na teba!
4Pilat pa ga zopet vprata, rekoč: Ne odgovarjaš li ničesar? Glej, kolikih reči te tožijo.
5Ale Ježiš už viacej neodpovedal ničoho, takže sa Pilát divil.
5Ali Jezus mu ni nič več odgovoril, tako da se je Pilat čudil.
6A na sviatok im prepúšťaval jedného väzňa, ktorého si žiadali.
6Ob prazniku pa jim je navadno izpustil enega jetnika, katerega so zahtevali.
7A bol vtedy uväznený ten tak zvaný Barabáš s inými povstalcami, ktorí v povstaní spáchali vraždu.
7Bil pa je takrat vklenjen v ječi eden, po imenu Baraba, z uporniki, ki so bili ob uporu uboj storili.
8A zástup zvolal a začal si žiadať urobiť im, ako im vždycky robieval.
8In ko pride množica gori, začne zahtevati, naj stori, kakor jim je vselej storil.
9A Pilát im odpovedal a riekol: Či chcete, aby som vám prepustil kráľa Židov?
9Pilat pa jim odgovori in reče: Hočete li, da vam izpustim kralja Judov?
10Lebo vedel, že ho najvyšší kňazi vydali zo závisti.
10Zaznal je namreč, da so mu ga iz zavisti izročili višji duhovniki.
11Ale najvyšší kňazi pobúrili zástup, aby si žiadal, žeby im radšej prepustil Barabáša.
11Višji duhovniki pa podpihajo ljudstvo, naj jim rajši izpusti Baraba.
12A Pilát zase odpovedal a riekol im: A čo tedy chcete, aby som urobil s tým, ktorého zoviete kráľom Židov?
12Pilat pa zopet odgovori in jim reče: Kaj torej hočete, da naj storim s tem, ki ga imenujete kralja Judov?
13A oni opät skríkli: Ukrižuj ho!
13Oni pa zopet zakriče: Križaj ga!
14A Pilát im vravel: A čože urobil zlého? Ale oni ešte väčšmi kričali: Ukrižuj ho!
14Pilat jim pa reče: Kaj pa je hudega storil? Oni pa še bolj zakriče: Križaj ga!
15Vtedy Pilát chcúc učiniť zástupu zadosť prepustil im Barabáša a Ježiša zbičoval a vydal, aby bol ukrižovaný.
15Pilat pa, hoteč ljudstvu ustreči, jim izpusti Baraba, a Jezusa veli bičati in ga izroči, naj ga križajo.
16A vojaci ho odviedli do vnútra do nádvoria, ktoré je prätórium, a svolali celú čatu.
16In vojaki ga odpeljejo noter na dvor, to je v sodno palačo, in skličejo vso trumo.
17A obliekli ho do purpuru a upletúc z tŕnia korunu položili mu ju na hlavu.
17In oblečejo mu škrlatno obleko in spleto krono iz trnja in jo denejo nanj,
18A začali ho pozdravovať: Nech žije kráľ Židov!
18in ga začno pozdravljati: Zdrav bodi, kralj Judov!
19A bili ho po hlave trstinou a pľuvali na neho a kľakajúc na kolená klaňali sa mu.
19In bili so ga po glavi s trstom, in pljuvali so nanj, in pripogibali so kolena ter se mu priklanjali.
20A keď sa mu naposmievali, vyzliekli ho z purpuru a obliekli ho do jeho vlastného rúcha. A vyviedli ho, aby ho ukrižovali.
20In ko se mu nasmejajo, mu slečejo škrlatno obleko in mu oblečejo lastno njegovo oblačilo; ter ga peljejo ven, da ga križajo.
21A prinútili istého pomimo idúceho Šimona Cyrenenského, idúceho s poľa, otca Alexandrovho a Rúfovho, aby niesol jeho kríž.
21In prisilijo nekega mimogredočega Simona Cirenca, ki je šel s polja, očeta Aleksandrovega in Rufovega, naj mu ponese križ.
22A viedli ho na miesto Golgota, čo je, preložené, toľko jako: Miesto lebu.
22In pripeljejo ga na kraj Golgoto, kar se tolmači: Mesto mrtvaške glave.
23A dávali mu piť víno s myrrou, ale on neprijal.
23In podajali so mu vina z miro, ali on ni vzel.
24A keď ho ukrižovali, rozdelili si jeho rúcho hodiac oň los, čo má ktorý vziať.
24In razpno ga na križ in delé med seboj obleko njegovo, metaje kocko zanjo, kdo bo kaj vzel.
25A bola tretia hodina, keď ho ukrižovali.
25Bila pa je ura tri, ko so ga na križ razpeli.
26A bol napísaný nápis jeho viny: Kráľ Židov.
26In bil je napis krivde njegove napisan: KRALJ JUDOV.
27A spolu s ním ukrižovali dvoch lotrov, jedného po pravej a druhého po jeho ľavej strane.
27In ž njim križajo dva razbojnika, enega njemu na desno in enega na levo.
28Vtedy sa naplnilo písmo, ktoré hovorí: A je počítaný s bezbožnými.
28In izpolnilo se je pismo, ki pravi: „In hudodelnikom je bil prištet“.
29A tí, ktorí chodili popri ňom, rúhali sa mu pokyvujúc svojimi hlavami a hovorili: Há, ty, ktorý boríš chrám a za tri dni staviaš!
29In mimogredoči so ga preklinjali in majali z glavami in govorili: Aha, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš,
30Pomôž samému sebe a sostúp s kríža!
30pomagaj sam sebi in stopi s križa!
31Podobne i najvyšší kňazi sa posmievali medzi sebou so zákonníkmi a vraveli: Iným pomáhal a sám sebe nemôže pomôcť.
31Ravno tako so se mu tudi višji duhovniki posmehovali in govorili med seboj s pismarji: Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati.
32Kristus, kráľ Izraelov, nech teraz sostúpi s kríža, aby sme videli a uverili! Aj tí, ktorí boli s ním spolu ukrižovaní, mu utŕhali.
32Kristus, kralj Izraelov, naj stopi sedaj s križa, da bomo videli in verovali. Tudi ona, ki sta bila križana ž njim, sta ga zasramovala.
33A keď bola šiesta hodina, povstala tma na celej zemi a trvala až do deviatej hodiny.
33In ko je bila ura šest, nastane tema po vsej zemlji do devete ure.
34A o deviatej hodine zvolal Ježiš velikým hlasom a riekol: Elói, Elói, lama sabachtani?! Čo je, preložené: Môj Bože, môj Bože, prečo si ma opustil!
34In ob deveti uri zavpije Jezus z močnim glasom: Eloi, Eloi, lama sabahtani? kar se tolmači: „Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil?“
35A niektorí z tých, ktorí tam stáli, počujúc to hovorili: Hľa, Eliáša volá.
35In nekateri tistih, ki so zraven stali in slišali to, reko: Glej, Elija kliče.
36A jeden bežal, naplnil špongiu octom, položil na trstinu a dával mu piť a hovoril: Nechajte, nech vidíme, či prijde Eliáš, by ho sňal.
36Eden pa pohiti in namoči gobo z octom in, nateknivši jo na trst, mu da piti, rekoč: Pustite, bomo videli, če pride Elija, da ga sname.
37Ale Ježiš zvolajúc velikým hlasom vypustil dušu.
37Jezus pa zavpije z močnim glasom in izdahne.
38A opona chrámu sa roztrhla na dvoje od hora až dolu.
38In zagrinjalo v svetišču se pretrga na dvoje, od vrha do tal.
39A keď videl centúrion, stotník, ktorý tam stál naproti nemu, že tak vykríknuc vypustil dušu, povedal: Tento človek bol naozaj Syn Boží.
39Ko je pa stotnik, ki je stal njemu nasproti, videl, da je tako zakričavši izdahnil, reče: Resnično je bil ta človek Sin Božji.
40A boly tam aj ženy, ktoré sa dívaly zďaleka, medzi ktorými bola Mária Magdaléna a Mária Jakoba Malého a Jozesova matka a Salóme,
40Bile pa so tu tudi žene, ki so oddaleč gledale, med katerimi je bila Marija Magdalena in Marija, Jakoba manjšega in Jozejeva mati, in Salome,
41ktoré aj vtedy, keď bol v Galilei, chodily za ním a posluhovaly mu, a mnohé iné, ktoré s ním boly prišly hore do Jeruzalema.
41ki so, ko je bil še v Galileji, za njim hodile in mu služile, in mnoge druge, katere so bile ž njim prišle v Jeruzalem.
42A keď už bol večer, pretože bol deň pripravovania, to jest deň pred sobotou,
42In ko se je že zvečerilo, ker je bil dan priprave, to se pravi: predsobotni dan,
43prišiel Jozef z Arimátie, počestný radca, ktorý tiež sám očakával kráľovstvo Božie, odvážil sa a vošiel k Pilátovi a prosil si telo Ježišovo.
43pride Jožef iz Arimateje, velespoštovan svetovalec, ki je tudi pričakoval kraljestva Božjega, in gre srčno k Pilatu in zaprosi Jezusovo truplo.
44A Pilát sa podivil, že by už bol zomrel. A privolal si centúriona a spýtal sa ho, či už dávno zomrel?
44Pilat se pa začudi, da je že umrl, in pokliče stotnika ter ga vpraša, je li že kaj časa mrtev.
45A zvediac od centúriona daroval mŕtve telo Jozefovi,
45In ko zve od stotnika, podari truplo Jožefu.
46ktorý nakúpil plátna, sňal telo Ježišovo a zavinul ho do toho plátna a položil ho do hrobu, ktorý bol vytesaný do skaly, a privalil kameň ku dveriam hrobu.
46In kupivši platna, ga sname in ga zavije v platno in položi v grob, ki je bil izsekan v skali; in privali kamen grobu na vrata.Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen.
47A Mária Magdaléna i Mária Jozesova sa dívaly, kde ho kladú.
47Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen.