1Hallelujah! Oslavovať budem Hospodina celým srdcom, v rade priamych, a v shromaždení.
1 Alleluya! Ay ga saabu Rabbi se d'ay bina kulu adilantey faada ra, da jama marga ra mo.
2Veľké sú skutky Hospodinove, hľadané všetkým, ktorí majú v nich záľubu.
2 Rabbi goyey ya ibeeriyaŋ no, Ceeciyaŋ hari mo no boro kulu kaŋ ga maa i kaani se.
3Jeho dielo je veličenstvom a nádherou, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť.
3 A goyo gonda beeray da koytaray darza, A adilitara mo tabbatante no hal abada.
4Učinil svojim divom pamiatku: milostivý a ľútostivý je Hospodin.
4 A naŋ i ma fongu nda nga dambara goyey. Rabbi ya gomnikoy no, kaŋ ga to da bakaraw.
5Dáva pokrm tým, ktorí sa ho boja; na veky pamätá na svoju smluvu.
5 A na ŋwaari no borey kaŋ ga humbur'a se, A ga soobay ka fongu nga alkawlo gaa mo hal abada.
6Oznámil svojmu ľudu silu svojich skutkov dajúc im dedičstvo pohanov.
6 A na nga goyo hino cabe nga jama se, Za kaŋ a na dumi cindey tubey no i se.
7Dielami jeho rúk sú pravda a súd, verné všetky jeho nariadenia,
7 A kambe goyey ya naanay da cimi ciiti no, A dondonandiyaŋ kulu mo tabbatanteyaŋ no.
8pevne podoprené na večné veky, učinené v pravde a v priamosti.
8 I sinji hal abada abadin, A n'i te cimi nda adilitaray ra.
9Poslal svojmu ľudu vykúpenie; prikázal svoju smluvu na veky; sväté a strašné je jeho meno.
9 A kande nga jama se fansa, A na nga alkawlo kayandi hal abada. A maa ga hanan, a ga dambarandi mo.
10Počiatok múdrosti je bázeň Hospodinova. Výborný rozum majú všetci, ktorí to robia. Jeho chvála stojí na večnosť.
10 Rabbi humburkumay ga ti laakal sintinay. Boro kulu kaŋ g'a lordey goy te, A koy gonda fahamay hanno. Rabbi sifayaŋo go no hal abada.