Slovakian

World English Bible

1 Chronicles

11

1Potom sa shromaždili, celý Izrael, k Dávidovi do Hebrona a riekli: Hľa, sme tvoja kosť a tvoje telo.
1Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.
2Už aj dávno predtýmto, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vyvodil a privodil Izraela, a Hospodin, tvoj Bôh, ti povedal: Ty budeš pásť môj ľud, Izraela, a ty budeš vojvodom nad mojím ľudom Izraelom.
2In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”
3A tak prišli všetci starší Izraelovi ku kráľovi do Hebrona, a Dávid učinil s nimi smluvu v Hebrone pred Hospodinom, a potom pomazali Dávida za kráľa nad Izraelom, podľa slova Hospodinovho, ktoré povedal skrze Samuela.
3So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Yahweh; and they anointed David king over Israel, according to the word of Yahweh by Samuel.
4Potom odišiel Dávid i celý Izrael do Jeruzalema; to bol Jebuz, lebo tam boli Jebuzeji, obyvatelia zeme.
4David and all Israel went to Jerusalem (the same is Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
5A obyvatelia Jebuza povedali Dávidovi: Nevojdeš sem! Ale Dávid zaujal hrad Sion; to je mesto Dávidovo.
5The inhabitants of Jebus said to David, “You shall not come in here.” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.
6Lebo Dávid bol povedal: Ktokoľvek najprv porazí Jebuzeja, ten bude hlavou a veliteľom. A najprv vyšiel hore Joáb, syn Ceruje, a stal sa hlavou.
6David said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
7Potom býval Dávid na tom hrade, a preto ho nazvali mestom Dávidovým.
7David lived in the stronghold; therefore they called it the city of David.
8A vystavil mesto dookola, od Milla až naokolo. A Joáb opravil ostatok mesta.
8He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
9A Dávid prospieval a bol vše väčším a väčším, a Hospodin Zástupov bol s ním.
9David grew greater and greater; for Yahweh of Armies was with him.
10A toto sú hlavy-predáci hrdinov, ktorých mal Dávid, ktorí sa vzmužili s ním pomáhajúc mu v jeho kráľovstve s celým Izraelom, aby ho urobili kráľom podľa slova Hospodinovho nad Izraelom.
10Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Yahweh concerning Israel.
11A toto je počet hrdinov, ktorých mal Dávid: Jašobam, syn Chachmoniho, prvý medzi tridsiatimi. Ten pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými na jeden raz.
11This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.
12Po ňom nasledoval Eleazár, syn Dódu, Achóchovec, ktorý bol medzi tromi z tých hrdinov.
12After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
13Ten bol s Dávidom v Pasdammime, kde sa boli Filištíni shromaždili do boja. A bola tam čiastka poľa, plná jačmeňa, a ľud utekal pred Filištínmi.
13He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
14A postavili sa naprostred tej čiastky poľa a vytrhli ju a porazili Filištínov. A Hospodin ich zachránil veľkou záchranou.
14They stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.
15A iní traja z tých tridsiatich predných sišli dolu na skalu za Dávidom k jaskyni Adullam, a vojsko Filištínov táborilo v doline Refaim.
15Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.
16Dávid bol vtedy v pevnosti, a posádka Filištínov bola vtedy v Betleheme.
16David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
17A Dávid si zažiadal a riekol: Oj, keby sa mi dal niekto napiť vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne!
17David longed, and said, “Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate!”
18A tí traja sa prebili táborom Filištínov a navážiac vody zo studne v Betleheme, ktorá je pri bráne, vzali a doniesli k Dávidovi. Ale Dávid ju nechcel piť, lež ju vylial v obeť Hospodinovi.
18The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to Yahweh,
19A riekol: Nech ma od toho zachráni môj Bôh, aby som to mal učiniť! Či by som mal piť krv týchto mužov s ich dušami? Lebo ju doniesli za svoje duše. A tedy nechcel ju piť. To vykonali tí traja hrdinovia.
19and said, “My God forbid it me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
20A Abišai, brat Joábov, ten bol predným z iných troch, ktorý tiež pozdvihol svoju kopiu nad tristo pobitými a mal slávne meno medzi tými tromi.
20Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
21Z tých troch bol slávnejší nad tých dvoch, a bol ich veliteľom, ale tamtým trom sa nevyrovnal.
21Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn’t attain to the three.
22Benaiáš, syn Jehojadov, syn udatného muža, muž mnohých a veľkých činov, z Kabcela. Ten zabil tých dvoch božských ľvov-silákov Moábových. A ten istý sišiel a zabil ľva prostred jamy v deň snehu.
22Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, he killed the two sons of Ariel of Moab: he went down also and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
23On zabil aj toho Egypťana, muža, ktorý bol päť lakťov vysoký. A hoci mal Egypťan v ruke kopiju jako tkáčsky návoj, sišiel za ním s palicou, vytrhol kopiju z ruky Egypťana a zabil ho jeho vlastnou kopijou.
23He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.
24To vykonal Benaiáš, syn Jehojadu, a mal slávne meno medzi tromi hrdinami.
24Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the three mighty men.
25Hľa, on bol slávnejší od tridsiatich, ale tým trom sa nevyrovnal. A Dávid ho ustanovil nad svojou družinou.
25Behold, he was more honorable than the thirty, but he didn’t attain to the three: and David set him over his guard.
26Udatnými hrdinami boli aj títo: Azael, brat Joábov, Elchanan, syn Dódov, z Betlehema,
26Also the mighty men of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
27Šammót Harorský, Chelec Pelonský,
27Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28Íra, syn Ikkeša Tekoanského, Abiézer Anatótsky,
28Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29Sibbechai Chušatský, Ilai Achóchsky,
29Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30Maharai Netofatský, Cheled, syn Bánu, Netofatský;
30Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
31Itai, syn Ríbaiho, z Gibee synov Benjaminových, Benaiáš Paratonský,
31Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32Chúrai od potokov Gáša, Abiel Arbátsky,
32Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
33Azmávet Bacharúmsky, Eljachba Šalbonský,
33Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34synovia Hášema Gizonského, Jonatán, syn Šageho, Harársky;
34the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
35Achiam, syn Sachára Harárskeho, Elifal, Syn Úrov,
35Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
36Chefer Mecherátsky, Achiáš Pelonský,
36Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37Checro Karmelský, Nárai, syn Ezbaiho,
37Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
38Joel, brat Nátanov, Mibchár, syn Hagriho,
38Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,
39Celek Ammonský, Nacharai Berótsky, zbrojnoš Joába, syna Ceruje,
39Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
40Ira Jiterský, Gáreb Jiterský,
40Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41Uriáš Hetejský, Zábad, syn Achlaiho,
41Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
42Adína, syn Šízov, Rúbenovec, hlava Rúbenovcov, a s ním tridsiati,
42Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
43Chanan, syn Maachov, a Jozafat Mitenský,
43Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44Uziáš Ašterátsky, Šama a Jehiel, synovia Chótama Aroerského,
44Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
45Jediael, syn Šimriho, a Jocha, jeho brat, Ticejský,
45Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
46Eliel z Machavovcov, Jeribai a Jošaviáš, synovia Elnámovi, a Jitma Moábsky,
46Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47Eliel, Obéd a Jasiel Mecobajský.
47Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaite.