Slovakian

World English Bible

2 Corinthians

6

1A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej -
1Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,
2Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -,
2for he says, “At an acceptable time I listened to you, in a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.
3nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená.
3We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
4Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach,
4but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses,
5v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch,
5in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
6v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske,
6in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
7v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými.
7in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
8Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví;
8by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
9jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní;
9as unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as punished, and not killed;
10jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci.
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
11Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené!
11Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged.
12Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach.
12You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
13Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy!
13Now in return, I speak as to my children, you also be open wide.
14Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou?
14Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship have righteousness and iniquity? Or what fellowship has light with darkness?
15A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným?
15What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever?
16A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom.
16What agreement has a temple of God with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they will be my people.”
17Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem
17Therefore “‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.
18a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci.
18I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”