Slovakian

World English Bible

2 Thessalonians

3

1Napokon, bratia, len sa modlite za nás, aby bežalo slovo Pánovo a bolo aj inde oslavované jako aj u vás,
1Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, even as also with you;
2a aby sme boli vytrhnutí z moci premrštených a zlých ľudí. Lebo viera nie je vecou všetkých.
2and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith.
3Ale Pán je verný, ktorý vás upevní a strážiac zachová od zlého.
3But the Lord is faithful, who will establish you, and guard you from the evil one.
4A dôverujeme v Pánovi o vás, že to, čo vám prikazujeme, aj robíte aj robiť budete.
4We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.
5A Pán nech ráči upraviť vaše srdcia k láske Božej a k trpezlivosti Kristovej.
5May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
6A prikazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Krista, aby ste sa stránili každého brata, ktorý sa neriadne správa a nie podľa podania, ktoré dostal od nás.
6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
7Lebo sami viete, jako nás treba nasledovať lebo sme sa nesprávali neriadne medzi vami
7For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,
8ani sme zadarmo od nikoho nejedli chleba, ale v práci a námahe pracujúc dňom i nocou, aby sme neboli nikomu z vás na ťarchu;
8neither did we eat bread from anyone’s hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
9nie, že by sme nemali práva na to, ale aby sme vám dali seba za príklad, aby ste nás nasledovali.
9not because we don’t have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
10Lebo aj keď sme boli u vás, to sme vám prikazovali, že ak niekto nechce pracovať, nech ani nejie.
10For even when we were with you, we commanded you this: “If anyone will not work, neither let him eat.”
11Lebo čujeme, že sa niektorí neriadne správajú medzi vami; že nič nerobia, ale sa všetečne pletú do toho, do čoho im netreba.
11For we hear of some who walk among you in rebellion, who don’t work at all, but are busybodies.
12Takým prikazujeme a napomíname ich skrze nášho Pána Ježiša Krista, aby s tichosťou pracovali a tak jedli svoj vlastný chlieb.
12Now those who are that way, we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
13A vy, bratia, neustaňte robiac dobre.
13But you, brothers, don’t be weary in doing well.
14Ale ak niekto neposlúcha nášho slova, podaného listom, toho si poznamenajte a nesdávať sa s ním, aby sa zahanbil,
14If any man doesn’t obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
15a nepovažujte ho za nepriateľa, ale ho napomínajte ako brata.
15Don’t count him as an enemy, but admonish him as a brother.
16A on sám, Pán pokoja, nech vám ráči dať pokoj každého času každým spôsobom. Pán nech je so všetkými vami!
16Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
17Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou, čo je znakom v každom liste; tak píšem.
17The greeting of me, Paul, with my own hand, which is the sign in every letter: this is how I write.
18Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami! Ameň.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.