Slovakian

World English Bible

James

2

1Moji bratia, nemajte viery nášho Pána Ježiša Krista, Pána slávy, v hľadení na osobu.
1My brothers, don’t hold the faith of our Lord Jesus Christ of glory with partiality.
2Lebo keby vošiel do vášho shromaždenia muž so zlatým prsteňom a v nádhernom rúchu, a keby vošiel aj chudobný v špinavom rúchu,
2For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue , and a poor man in filthy clothing also comes in;
3a pozreli by ste na toho, ktorý má na sebe to nádherné rúcho, a povedali by ste mu: Ty si pekne sadni tuto, a chudobnému by ste povedali: Ty stoj tamto, alebo sadni si sem pod moju podnož,
3and you pay special attention to him who wears the fine clothing, and say, “Sit here in a good place”; and you tell the poor man, “Stand there,” or “Sit by my footstool”;
4či nie je tak urobený rozdiel medzi vami, a či ste sa nestali sudcami zlých myšlienok?
4haven’t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
5Počujte, moji milovaní bratia! Či si Bôh nevyvolil chudobných tohoto sveta za bohatých vo viere a za dedičov kráľovstva, ktoré zasľúbil tým, ktorí ho milujú?
5Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
6Ale vy ste zneuctili chudobného! Či nie sú to práve bohatí, ktorí vás potláčajú silou a ktorí vás vláčia pred súdy?
6But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
7Či nie sú to oni, ktorí sa rúhajú krásnemu a dobrému menu, ktoré bolo vzývané nad vami?
7Don’t they blaspheme the honorable name by which you are called?
8Pravda, ak plníte kráľovský zákon podľa Písma: Milovať budeš svojho blížneho jako samého seba, dobre robíte;
8However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.
9ale ak hľadíte na osobu, robíte hriech, a zákon vás kára jako priestupníkov
9But if you show partiality, you commit sin, being convicted by the law as transgressors.
10Lebo ten, kto by zachoval celý zákon a klesol by v jednom prikázaní, previnil sa proti všetkým.
10For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
11Lebo ten, kto povedal: Nezcudzoložíš! povedal i: Nezabiješ! ak tedy necudzoložíš, ale vraždíš, si priestupníkom zákona.
11For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
12Tak hovorte a tak robte jako takí, ktorí máte byť súdení zákonom slobody.
12So speak, and so do, as men who are to be judged by a law of freedom.
13Lebo súd bude nemilosrdný tomu, kto neučinil milosrdenstva. Milosrdenstvo sa chváli proti súdu.
13For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
14Čo to prospeje, moji bratia, keď niekto hovorí, že má vieru, a nemá skutkov? Či ho azda tá viera môže spasiť?
14What good is it, my brothers, if a man says he has faith, but has no works? Can faith save him?
15A keby brat alebo sestra boli nahí a nemali by denného pokrmu,
15And if a brother or sister is naked and in lack of daily food,
16A keby im niekto z vás povedal: Iďte v pokoji, zohrejte sa a najedzte sa, a keby ste im nedali toho, čo je potrebné telu, čo to osoží?
16and one of you tells them, “Go in peace, be warmed and filled”; and yet you didn’t give them the things the body needs, what good is it?
17Tak aj viera, keď nemá skutkov, je mŕtva sama v sebe.
17Even so faith, if it has no works, is dead in itself.
18Ale niekto povie: Ty máš vieru a ja mám skutky. Ukáž mi svoju vieru bez skutkov, a ja ti ukážem svoju vieru zo svojich skutkov.
18Yes, a man will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.
19Ty že veríš, že je jeden Bôh? Dobre robíš. Aj démoni veria a trasú sa.
19You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
20Ale či chceš zvedieť, ó, prázdny človeče, že viera bez skutkov je mŕtva?
20But do you want to know, vain man, that faith apart from works is dead?
21Či nebol Abrahám, náš otec, ospravedlnený zo skutkov donesúc obeťou svojho syna Izáka na oltár?
21Wasn’t Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?
22Tedy vidíš, že viera spoluúčinkovala s jeho skutkami a že viera bola dokonaná zo skutkov.
22You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected;
23A naplnilo sa písmo, ktoré hovorí: Abrahám uveril Bohu, a počítalo sa mu to za spravedlivosť, a bol nazvaný priateľom Božím.
23and the Scripture was fulfilled which says, “Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness”; and he was called the friend of God.
24Tak teda vidíte, že sa človek ospravedlňuje zo skutkov a nie samo z viery.
24You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
25Tak podobne aj smilnica Rachab, či nebola ospravedlnená zo skutkov, keď prijala poslov a súrne ich vyslala inou cestou?
25In the same way, wasn’t Rahab the prostitute also justified by works, in that she received the messengers, and sent them out another way?
26Lebo jako je telo bez ducha mŕtve, tak je i viera bez skutkov mŕtva.
26For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.