1Múdrosť si vystavila svoj dom; utesala svojich stĺpov sedem;
1Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
2pobila svoj dobytok; pomiešala svoje víno, ba pripravila i svoj stôl;
2She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
3rozposlala svoje devy a volá na najvyšších miestach výšin mesta:
3She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
4Ten, kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
4“Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
5Poďte, jedzte z môjho chleba a pite z vína, ktorého som namiešala.
5“Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
6Zanechajte hlúposť a žite a kráčajte cestou rozumnosti.
6Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
7Ten, kto učiac tresce posmievača, odnáša si hanbu, a tomu, kto dohovára bezbožnému, to bude škvrnou.
7He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
8Nekarhaj posmievača, aby ťa nevzal v nenávisť; dohováraj múdremu, a bude ťa milovať.
8Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
9Daj poučenia múdremu, a bude ešte múdrejší; daj poznať spravedlivému, a priberie naučenia.
9Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
10Počiatkom múdrosti je bázeň Hospodinova, a známosť Najsvätejšieho je rozumnosťou.
10The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
11Lebo mnou, hovorí múdrosť, sa rozmnožia tvoje dni, a pridajú ti rokov života.
11For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
12Ak budeš múdry, budeš sebe múdry, ale ak budeš posmievač, sám ponesieš.
12If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
13Bláznivá žena je štebotná, sprostá a nevie ničoho.
13The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
14Ale sedí pri dveriach svojho domu na stolci, na vysokých miestach mesta,
14She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15aby volala na tých, ktorí idú pomimo cestou, ktorí idú priamo svojimi stezkami, a hovorí:
15To call to those who pass by, who go straight on their ways,
16Kto je hlúpy, nech sa uchýli sem! A tomu, kto je bez rozumu, hovorí:
16“Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him,
17Ukradnutá voda je sladká a pokútny chlieb je chutný.
17“Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
18A hlupák nevie, že sú tam mŕtvi a v hlbinách pekla tí, ktorých pozvala.
18But he doesn’t know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol Sheol is the place of the dead. .