Slovakian

World English Bible

Proverbs

8

1Či azda múdrosť nevolá a umnosť nevydáva svojho hlasu?
1Doesn’t wisdom cry out? Doesn’t understanding raise her voice?
2Na vrchu vysokých miest, pri ceste, na rozcestí stojí;
2On the top of high places by the way, where the paths meet, she stands.
3vedľa brán, pri vchode do mesta, tam, kade sa vchádza ku dveriam, volá mocne:
3Beside the gates, at the entry of the city, at the entry doors, she cries aloud:
4Na vás, mužovia, volám, a môj hlas je k synom človeka!
4“To you men, I call! I send my voice to the sons of mankind.
5Porozumejte, prostí, opatrnosť, a hlúpi, porozumejte srdcu!
5You simple, understand prudence. You fools, be of an understanding heart.
6Počujte, lebo budem hovoriť výborné veci, a otvorenie mojich rtov bude to, čo je pravé.
6Hear, for I will speak excellent things. The opening of my lips is for right things.
7Lebo moje ústa budú vravieť pravdu, a ohavnosťou je mojim rtom bezbožnosť.
7For my mouth speaks truth. Wickedness is an abomination to my lips.
8Spravedlivé sú všetky reči mojich úst; nieto v nich ničoho prevráteného ani krivého.
8All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
9Všetky sú prosté rozumnému, a priame tým, ktorí nachádzajú známosť.
9They are all plain to him who understands, right to those who find knowledge.
10Prijmite moju kázeň a nie striebro a známosť radšej ako výborné zlato.
10Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.
11Lebo múdrosť je lepšia než koraly, a jakékoľvek prežiadúcne veci sa jej nevyrovnajú.
11For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.
12Ja múdrosť bývam s opatrnosťou, a ja známosť nachádzam dômyselnosť.
12“I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion.
13Bázeň Hospodinova je nenávidieť zlé; pýchy a vysokomyseľnosti a zlej cesty a úst prevrátenosti nenávidím.
13The fear of Yahweh is to hate evil. I hate pride, arrogance, the evil way, and the perverse mouth.
14Moja je rada a prospech; ja som rozumnosťou; moja je hrdinská sila.
14Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power.
15Mnou kraľujú kráľovia, a kniežatá ustanovujú to, čo je spravedlivé.
15By me kings reign, and princes decree justice.
16Mnou vládnu vladári a páni, všetci sudcovia zeme.
16By me princes rule; nobles, and all the righteous rulers of the earth.
17Ja milujem tých, ktorí ma milujú, a tí, ktorí ma skoro a pilne hľadajú, nachádzajú ma.
17I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
18Bohatstvo a sláva je u mňa, trvalé imanie a spravedlivosť.
18With me are riches, honor, enduring wealth, and prosperity.
19Moje ovocie je lepšie nad zlato, nad rýdze zlato a to, čo donášam, nad výborné striebro.
19My fruit is better than gold, yes, than fine gold; my yield than choice silver.
20Chodím cestou spravedlivosti, stredom dráh súdu,
20I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of justice;
21aby som tým, ktorí ma milujú, nadedila majetku a naplnila ich poklady.
21That I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
22Hospodin si ma nadobudol za počiatok svojej cesty, pred všetkými svojimi skutkami, pred všetkými časy.
22“Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.
23Ustanovená som od veku, od počiatku, prv ako bola zem.
23I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.
24Keď ešte nebolo priepastí, bola som splodená, keď ešte nebolo prameňov, zaťažených vodami.
24When there were no depths, I was brought forth, when there were no springs abounding with water.
25Prv ako boly vrchy zapustené do základov, prv ako boly brehy, bola som splodená,
25Before the mountains were settled in place, before the hills, I was brought forth;
26kým ešte nebol učinil zeme ani polí ani začiatku rôzneho prachu okruhu zeme.
26while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
27Keď pripravoval nebesia, tam ja, keď vymeriaval kruh nad priepasťou,
27When he established the heavens, I was there; when he set a circle on the surface of the deep,
28keď upevňoval najvyššie oblaky hore, keď utvrdzoval studnice priepasti,
28when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
29keď kládol moru jeho medze a vodám, aby neprestupovaly jeho rozkazu, keď rozmeriaval základy zeme,
29when he gave to the sea its boundary, that the waters should not violate his commandment, when he marked out the foundations of the earth;
30a bola som pri ňom dielovedúcim a bola som všelijako jeho rozkošou deň ako deň hrajúc sa pred ním každého času,
30then I was the craftsman by his side. I was a delight day by day, always rejoicing before him,
31hrajúc sa na okruhu jeho zeme, a moje rozkoše so synmi človeka.
31Rejoicing in his whole world. My delight was with the sons of men.
32A tak teraz, synovia, počúvajte na mňa! A blahoslavení sú tí, ktorí ostríhajú moje cesty.
32“Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
33Poslúchajte kázeň a buďte múdri a neodmietnite!
33Hear instruction, and be wise. Don’t refuse it.
34Blahoslavený človek, ktorý počúva na mňa bdejúc pri mojich vrátach deň ako deň, strážiac podvoje mojich dverí.
34Blessed is the man who hears me, watching daily at my gates, waiting at my door posts.
35Lebo ten, kto ma najde, najde život a dosiahne priazne od Hospodina.
35For whoever finds me, finds life, and will obtain favor from Yahweh.
36Ale ten, kto hreší proti mne, pácha ukrutnosť na svojej duši; všetci, ktorí ma nenávidia, milujú smrť.
36But he who sins against me wrongs his own soul. All those who hate me love death.”