Slovakian

World English Bible

Psalms

103

1Žalm Dávidov. Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a všetky moje vnútornosti menu jeho svätosti!
1Praise Yahweh, my soul! All that is within me, praise his holy name!
2Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a nezabudni niktorého zo všetkých jeho dobrodení,
2Praise Yahweh, my soul, and don’t forget all his benefits;
3ktorý ti odpúšťa všetky tvoje neprávosti, ktorý uzdravuje všetky tvoje nemoci,
3who forgives all your sins; who heals all your diseases;
4ktorý vyslobodzuje tvoj život od záhuby, ktorý ťa korunuje milosťou a zľutovaním,
4who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5ktorý sýti tvoje ústa dobrým, takže sa obnovuje tvoja mladosť ako orol.
5who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.
6Hospodin činí to, čo je spravedlivé, a súdy všetkým utláčaným.
6Yahweh executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
7Dal znať Mojžišovi svoje cesty, synom Izraelovým svoje skutky.
7He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
8Ľútostivý a milosrdný je Hospodin, zhovievajúci a mnohej milosti.
8Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9Nebude večne žehrať ani nebude na veky držať hnev.
9He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
10Nerobí nám podľa našich hriechov ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.
10He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
11Lebo jako sú vysoko nebesia nad zemou, tak veľká je jeho milosť nad tými, ktorí sa ho boja.
11For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12Ako je ďaleko východ od západu, tak ďaleko vzdialil od nás naše prestúpenia.
12As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13Ako sa zľutováva otec nad svojimi deťmi, tak sa zľutováva Hospodin nad tými, ktorí sa ho boja;
13Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
14lebo on zná, jaké sme my tvory, pamätá na to, že sme prach.
14For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
15Človek je čo do svojich dní jako tráva; kvitne jako kvet na poli;
15As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
16lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho miesto ho viacej nepozná.
16For the wind passes over it, and it is gone. Its place remembers it no more.
17Ale milosť Hospodinova trvá od vekov až na veky nad tými, ktorí sa ho boja, a jeho spravedlivosť detným deťom,
17But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children;
18tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a ktorí pamätajú na jeho ustanovenia, aby ich činili.
18to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
19Hospodin postavil svoj trón na nebesiach, a jeho kráľovstvo panuje nad všetkým.
19Yahweh has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
20Dobrorečte Hospodinovi, jeho anjelia, silní hrdinovia, ktorí činíte jeho slovo, hotoví počuť hlas jeho slova.
20Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
21Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho zástupy vojska, jeho svätoslužobníci, ktorí činíte jeho vôľu!
21Praise Yahweh, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
22Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho skutky, na všetkých miestach jeho panstva! Dobroreč, moja duša, Hospodinovi!
22Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul!