1Žalm Dávidov. Aleph. K tebe, ó, Hospodine, pozdvihujem svoju dušu.
1To you, Yahweh, do I lift up my soul.
2Beth. Môj Bože, na teba sa nadejem. Nech nie som zahanbený! Nech neplesajú moji nepriatelia nado mnou!
2My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3Gimel. A tak sa ani nebude hanbiť nikto z tých, ktorí očakávajú na teba; hanbiť sa budú tí, ktorí neverne robia bez príčiny.
3Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
4Daleth. Daj mi znať, ó, Hospodine, svoje cesty; vyuč ma svojim stezkám!
4Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
5Hé. Daj, aby som chodil v tvojej pravde, Vav. a vyuč ma; lebo ty si Bôh môjho spasenia; na teba očakávam každý deň.
5Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation, I wait for you all day long.
6Zajin. Pamätaj na svoje mnohé milosrdenstvo, Hospodine, a na svoju mnohú milosť, lebo sú od veku.
6Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7Cheth. Neráč pamätať na hriechy mojej mladosti a na moje prestúpenia! Pamätaj ty na mňa podľa svojej milosti, pre svoju dobrotu, ó, Hospodine!
7Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
8Teth. Dobrý a priamy je Hospodin, preto vyučuje hriešnikov pravej ceste.
8Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
9Jod. Činí to, aby pokorní chodili v súde, a vyučuje pokorných svojej ceste.
9He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10Kaf. Všetky stezky Hospodinove sú milosťou a pravdou tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a jeho svedoctvá.
10All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11Lamed. Pre svoje meno, Hospodine, odpusti moju neprávosť, lebo je veľká. -
11For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
12Mem. Ktorý a jaký je to človek, ktorý sa bojí Hospodina? Toho vyučuje ceste, ktorú má vyvoliť
12What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13Nun. Jeho duša bude prebývať v dobrom, a jeho semä obdrží dedične zem.
13His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land.
14Samech. Tajomstvo Hospodinovo je známe tým, ktorí sa ho boja, a jeho smluva je nato, aby im ju dal vedieť.
14The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
15Ajin. Moje oči hľadia vždycky k Hospodinovi, lebo on vyvodí moje nohy zo siete.
15My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
16Pé. Pohliadni na mňa a zmiluj sa nado mnou, lebo som osamelý a strápený.
16Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17Tsadé. Rozmnožily sa súženia môjho srdca; vyveď ma z mojich úzkostí.
17The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18Réš. Vidz moju biedu a moje trápenie a odpusť všetky moje hriechy.
18Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19Vidz mojich nepriateľov, lebo ich je mnoho, a nenávidia ma ukrutnou nenávisťou.
19Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20Šin. Ostríhaj moju dušu a vytrhni ma, aby som sa nehanbil, lebo sa k tebe utiekam.
20Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21Thav. Nech ma ostríhajú bezúhonnosť a priamosť, lebo očakávam na teba.
21Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22Vykúp, ó, Bože, Izraela zo všetkých jeho súžení.
22Redeem Israel, God, out all of his troubles.