1Žalm Azafov. Áno, dobrý je Bôh Izraelovi, tým, ktorí sú čistého srdca.
1Surely God The Hebrew word rendered “God” is “Elohim.” is good to Israel, to those who are pure in heart.
2Ale mne by sa bez mála boly pošinuly nohy, a už len málo chýbalo, a boly by sa klzly moje kroky.
2But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3Lebo som závidel bláznom vidiac pokoj a blaho bezbožných.
3For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4Lebo nemajú trápenia do svojej smrti, a ich brucho je vytučené.
4For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5V únavnej práci jako iný smrteľný človek nie sú ani nie sú bití údermi spolu s inými ľuďmi.
5They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6Preto je pýcha ich nákrčníkom, a jako sa niekto odieva rúchom, tak sa oni odievajú ukrutnosťou.
6Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7Ich oko vyzerá z tuku; majú hojnosť všetkého nad pomyslenie srdca.
7Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
8Rozpustile sa rúhajú a hovoria v zlobe o útisku; s vysoka hovoria.
8They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9Staväjú svoje ústa proti nebesiam, a ich jazyk chodí po zemi.
9They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10Preto sa sem vracia jeho ľud, a keď sa im vytláča plno vody,
10Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
11hovoria: Ako môže o tom vedieť Bôh? A či je vôbec u Najvyššieho vedomosť?
11They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
12Hľa, títo bezbožníci a bezpečne žijúci na svete, nadobúdajú majetku!
12Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13Nuž tedy je to daromné, že čistím svoje srdce od zlého a umývam svoje ruky v nevine,
13Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14keď som pri tom bitý údermi každý deň a káraný každého rána.-
14For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15Keby som povedal: Budem tak rozprávať, hľa, zaprel by som pokolenie tvojich synov.
15If I had said, “I will speak thus”; behold, I would have betrayed the generation of your children.
16A zase, keď som to chcel vystihnúť rozumom, videlo sa mi to trudným.
16When I tried to understand this, it was too painful for me;
17Až keď som vošiel so svätýň silného Boha, vtedy som porozumel, aký bude ich koniec.
17Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
18Áno, postavil si ich na klzkých miestach, a spôsobíš to, aby sa zrútili na hromadu.
18Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19Ako bývajú razom obrátení na púšť! Miznú a hynú od hrôz.
19How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
20Ako snom, keď sa niekto prebudí, tak ty, ó, Pane, keď sa zobudíš, pohŕdneš ich obrazom.
20As a dream when one wakes up, so, Lord, The word translated “Lord” is “Adonai.” when you awake, you will despise their fantasies.
21Keď sa preto rozhorčovalo moje srdce, a bodalo ma v ľadvinách,
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22bol som bez rozumu a nevedel som; jako čo hovädá nerozumejú ničomu, taký som bol u teba.
22I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23A však som bol vždycky s tebou, lebo si ma pojal za moju pravú ruku.
23Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24Veď ma podľa svojej rady a potom ma vezmi do svojej slávy.
24You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25Koho by som mal na nebi? A popri tebe nemám v nikom záľuby na zemi!
25Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
26Moje telo i moje srdce hynie, ale skalou môjho srdca a mojím dielom je Bôh na veky.
26My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27Lebo hľa, všetci tí, ktorí sa vzďaľujú od teba, zahynú! Vytneš každého, kto cudzoloží odchádzaním od teba.
27For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28Ale mne je dobre blížiť sa Bohu. Pána Hospodina som učinil svojím útočišťom, aby som, Pane, rozprával všetky tvoje skutky.
28But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations. my refuge, that I may tell of all your works.