Slovenian

Young`s Literal Translation

Joshua

12

1Ti pa so kralji dežele, ki so jih zmagali Izraelovi sinovi in posedli njih dežele za Jordanom proti solnčnemu vzhodu, od potoka Arnona do gore Hermona, in vso nižino proti vzhodu:
1And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2Sihon, kralj Amorejcev, ki je prebival v Hesbonu in gospodoval od Aroerja, ki leži ob bregu potoka Arnona in sredi doline, in nad polovico Gileada tja do potoka Jaboka, ki je meja Amonovih sinov;
2Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3in nad ravnino do morja Kinerotskega proti vzhodu, in tja do morja v nižini, to je Slano morje, proti vzhodu, koder drži pot do Bet-jesimota, in ob južni strani pod strminami Pizge.
3And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4In pokrajina Oga, kralja basanskega, ki je preostal izmed velikanov in je prebival v Astarotu in Edreju
4And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5in gospodoval nad goro Hermonom in nad Salko in nad vsem Basanom tja do meje Gesurcev in Maakatovcev, in nad polovico Gileada do meje Sihona, kralja v Hesbonu.
5and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6Mojzes, hlapec GOSPODOV, in sinovi Izraelovi so porazili ta dva kralja. In Mojzes, hlapec GOSPODOV, je dal njiju posest Rubenskim, Gadskim in polovici Manasejevega rodu.
6Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7In ti so kralji dežele, ki jih je porazil Jozue in sinovi Izraelovi na tej strani Jordana, proti zahodu, od Baalgada v Libanonski dolini tja do Gole gore, ki se vzdiguje proti Seiru. In Jozue je dal to Izraelovim rodovom v posest, vsakemu njegov del;
7And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8kar je bilo po gorovju in po nižavah in v nižini, po strminah, v puščavi in na južni strani, Hetejce, Amorejce, Kanaance, Ferizejce, Hevejce in Jebusejce:
8in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9kralj v Jerihu, eden; kralj v Aju, ki je blizu Betela, eden;
9The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10kralj v Jeruzalemu, eden, kralj v Hebronu, eden,
10The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11kralj v Jarmutu, eden, kralj v Lahisu, eden,
11The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12kralj v Eglonu, eden, kralj v Gezerju, eden,
12The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13kralj v Debirju, eden, kralj v Gederju, eden,
13The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14kralj v Hormi, eden, kralj v Aradu, eden,
14The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15kralj v Libni, eden, kralj v Adulamu, eden,
15The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16kralj v Makedi, eden, kralj v Betelu, eden,
16The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17kralj v Tapuahu, eden, kralj v Heferju, eden,
17The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18kralj v Afeku, eden, kralj v Lašaronu, eden,
18The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19kralj v Madonu, eden, kralj v Hazorju, eden,
19The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20kralj v Simron-meronu, eden, kralj v Aksafu, eden,
20The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21kralj v Taanahu, eden, kralj v Megidu, eden,
21The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22kralj v Kedesu, eden, kralj v Jokneamu pri Karmelu, eden,
22The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23kralj v Doru na Dorskih višinah, eden, kralj Gojimov v Gilgalu, eden,kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
23The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24kralj v Tirzi, eden: vseh kraljev trideset in eden.
24The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.