Slovenian

Pyhä Raamattu

Job

33

1Sedaj pa, o Job, prosim, poslušaj govore moje in sprejmi v ušesa vse besede moje.
1Ja nyt, Job, kuuntele minun sanojani, kuuntele tarkoin, mitä minä puhun.
2Glej, odprl sem usta svoja, jezik moj govori v ustih mojih.
2Nyt minä avaan suuni, kieleni liikkuu ja muovaa sanoja.
3Besede moje bodo izrekale srca mojega poštenost, in kar vedo ustne moje, čisto povedo.
3Minun sanani tulevat rehellisestä sydämestä, minun huuleni puhuvat kirkasta tietoa.
4Duh Boga mogočnega me je storil in dih Vsemogočnega me oživlja.
4Jumalan henki on minut tehnyt, Kaikkivaltiaan henkäys antaa minulle elämän.
5Ako moreš, mi odgovori, pripravi si besede proti meni, postavi se!
5Vastaa minulle, jos voit, esitä perustelusi, asetu sanojesi taakse.
6Glej, Boga mogočnega sem stvar kakor ti, iz ila sem narejen tudi jaz.
6Minä olen Jumalalle saman arvoinen kuin sinä, samasta savesta meidät on tehty.
7Glej, strah do mene te ne spravi v trepet in pest moja ti ne bode pretežka.
7Miksi siis pelkäisit minua? Minun käteni ei sinua maahan paina.
8Zares, rekel si pred mojimi ušesi, in slišal sem glas besed:
8Minä kuulin sinun puheesi, omin korvin kuulin, kuinka sanoit:
9Čist sem, brez prestopka, nedolžen sem in krivice ni na meni.
9"Minä olen viaton, minä en ole tehnyt vääryyttä. En ole tehnyt syntiä. Minä olen puhdas.
10Glej, On išče prilike v nasprotovanju meni, šteje me sebi za sovražnika.
10Hän tässä sepittää syytöksiä minua vastaan ja kohtelee minua vihollisenaan.
11Noge mi stiska v klado, pazi na vse steze moje.
11Hän kytkee minut jalkapuuhun, hän tarkkaa kaikkia teitäni."
12Glej, o tem ne sodiš prav, ti odgovarjam, zakaj Bog je višji nego smrtni človek.
12Minun on pakko sanoa: sinä olet väärässä. Onhan Jumala suurempi kuin ihminen.
13Čemu se prepiraš ž Njim? kajti On ni dolžen odgovoriti za nobeno svojih dejanj.
13Miksi sinä yhä käräjöit hänen kanssaan? Miksi väität, että hän ei vastaa ihmisen sanoihin?
14Pač govori Bog mogočni enkrat ali dvakrat, a človek ne opazi tega.
14Kyllä Jumala puhuu, puhuu toisenkin kerran, mutta ihmiset eivät sitä huomaa.
15V sanjah, v nočni prikazni, kadar trdno spanje objema ljudi, ko dremljejo na ležišču:
15Unessa, öisessä näyssä hän puhuu. Kun ihminen vaipuu uneen, kun hän nukkuu vuoteellaan,
16tedaj odpira uho ljudem in pritiska pečat na pouk, ki jim ga daje,
16silloin Jumala avaa hänen korvansa ja varoittaa ja uhkaa
17da odvrne človeka od njegove nakane ter ga obvaruje napuha,
17saadakseen hänet luopumaan pahoista teoista ja karsiakseen hänestä ylpeyden,
18da odtegne dušo njegovo izpred jame in življenje njegovo, da ne leti v strelo.
18sillä Jumala tahtoo pelastaa hänet joutumasta hautaan tai juoksemasta keihäiden saaliiksi.
19Kaznovan je tudi z bolečinami na ležišču svojem in z neprestano borbo v kosteh svojih,
19Tautivuoteen tuskat puhuttelevat nekin ihmistä, kun kipu repii hänen luitaan hellittämättä.
20tako da se mu studi kruh v življenju in duši njegovi najljubša jed.
20Leipää hän ei huoli, hän inhoaa sitä, edes mieliruoka ei hänelle kelpaa.
21Meso mu gine, da ga ni videti, in gole so kosti njegove, ki jih prej ni bilo videti;
21Hänen ruumiinsa kuihtuu olemattomiin, kaikki hänen luunsa erottuvat nahkan alta.
22in duša njegova se bliža jami in življenje njegovo pogubnikom.
22Hänen tiensä käy hautaa kohden, tuonelan mahdit odottavat häntä.
23Ako se zanj potegne angel posredovalec, eden iz tisoč, da pokaže človeku pravo pot njegovo,
23Ehkä hänen vierellään on silloin enkeli, puolestapuhuja, yksi tuhansista, niistä, jotka ilmoittavat ihmisille, mikä on oikein.
24tedaj mu bo On milostiv in poreče: Reši ga, da ne pade v jamo; našel sem zanj odkupnino!
24Ehkä Jumala armahtaa häntä ja sanoo enkelille: "Vapauta hänet vaipumasta hautaan, olen saanut hänestä lunnaat!"
25Potem bo meso njegovo bohotnejše nego otročje, povrne se k dnevom mladostne kreposti svoje.
25Silloin hänen ruumiinsa elpyy, hänestä tulee yhtä uljas kuin hän oli nuoruutensa päivinä.
26Prosil bo Boga, in On ga blagovoljno sprejme, da bo videl obličje Njegovo z veselim ukanjem; in Bog povrne človeku pravičnost njegovo.
26Hän rukoilee, ja Jumala on hänelle suosiollinen, hän saa riemuiten katsella Jumalan kasvoja. Jumala on hänet pelastanut.
27Pred ljudmi bo pel in govoril: „Grešil sem in izprevrnil, kar je bilo prav, a ni mi povrnil, kakor sem zaslužil.
27Hän laulaa kaikille ihmisille: "Olin tehnyt syntiä, olin vääntänyt vääräksi suoran, mutta hän ei mitannut minulle ansioni mukaan.
28Odrešil je dušo mojo, da ne bi šla v jamo, in življenje moje z veseljem gleda svetlobo.“
28Hän lunasti minut, en joutunut hautaan, minä saan yhä kulkea valossa."
29Glej, vse to stori Bog mogočni dvakrat, trikrat pri človeku,
29Näin Jumala tekee ihmiselle. Kerran toisensa jälkeen
30da odvrne dušo njegovo od jame, da bi bila razsvetljena z lučjo življenja.
30Jumala pelastaa hänet kuoleman kidasta. Hän saa yhä katsella elämän valoa.
31Pazi, Job, poslušaj me, molči, in jaz naj govorim!
31Tarkkaa sanojani, Job, kuuntele minua, ole sinä nyt hiljaa ja anna minun puhua.
32Ako imaš besede, odgovori mi, govóri, saj te želim opravičiti.Ako pa nimaš, poslušaj le mene, molči, in učil te bom modrosti.
32Jos sinulla kuitenkin on jotakin sanottavaa, sano toki -- mielelläni minä soisin sinun olevan oikeassa!
33Ako pa nimaš, poslušaj le mene, molči, in učil te bom modrosti.
33Mutta jos sinulla ei ole sanottavaa, kuuntele sinä minua ja ole hiljaa, kun minä opetan sinulle, mitä viisaus on.