Slovenian

Indonesian

Job

12

1In Job odgovori in reče:
1Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
2Zares, vi sami ste ljudje in z vami bo modrost umrla!
2(12:1)
3Tudi jaz imam razum kakor vi, nisem nižji od vas; in kdo bi onega ne vedel?
3Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku!
4V posmeh moram biti prijatelju svojemu jaz, ki sem klical k Bogu in mi je odgovarjal, v posmeh sem – pravični, brezmadežni!
4Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.
5Nesreči gre po mnenju lahkoživca preziranje; pripravljeno je tistim, ki jim omahuje noga.
5Kamu menghina orang celaka, sedang hidupmu aman; orang yang hampir jatuh kamu beri pukulan.
6Pokojni ostajajo šatori razbojnikom, in varnost uživajo, kateri dražijo mogočnega Boga, ki nosijo boga v pesti svoji.
6Tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang Allah, hidup tentram. Padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja.
7Toda vprašaj, prosim, le živino, in nauči te, in ptice nebeške, pa ti povedo,
7Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
8ali ogovóri zemljo, in te pouči, in ribe morske naj ti pripovedujejo!
8Mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan.
9Kdo bi ne spoznal iz vsega tega, da je roka GOSPODOVA storila to?
9Siapa di antara semua itu tidak menyadari, bahwa pencipta mereka adalah Allah sendiri?
10V Njegovi roki je duša vsega, kar živi, in duh vseh človeških teles.
10Dia mengatur hidup segala makhluk yang ada; Dia berkuasa atas nyawa setiap manusia.
11Ali naj ne presoja uho besed kakor grlo okusa jedi?
11Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan.
12Pri osivelih je li modrost in dolgost življenja daje li razumnost?
12Kabarnya, hikmat ada pada orang yang tinggi umurnya, tapi hikmat dan kekuatan ada pada Allah saja. Konon pengertian ada pada orang yang lanjut usia, namun pengertian dan wewenang ada pada Allah jua!
13Pri Njem je modrost in moč, Njegov je svet in razumnost!
13(12:12)
14Glej, kar On razdene, se več ne sezida, in kogar On zapre, se mu ne more odpreti.
14Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.
15Glej, On zadrži vode, in se posuše, zopet jih izpusti, in razrujejo deželo.
15Ia membendung air, maka kering dan tandus semuanya; Ia melepaskannya mengalir, maka banjir melanda!
16Pri Njem je moč in pravo znanje, Njegov je, kdor je varan in kdor vara.
16Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
17Svetovalce vodi oplenjene vstran in sodnike napravlja neumne.
17Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
18Gospostvo kraljev razdira, spone jim pripasuje na ledja.
18Digulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
19Duhovnike vodi oplenjene vstran in podira močno utrjene.
19direndahkan-Nya imam-imam dan para pemuka.
20Govor jemlje tistim, ki se nanje mnogi zanašajo, in starejšinam jemlje razumnost.
20Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.
21Zaničevanje izliva nad plemenitnike in odpenja pas mogočnežem.
21Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa.
22On odkriva globoke reči izpod teme in smrtno senco prinaša v luč.
22Diterangi-Nya tempat-tempat yang suram; disinari-Nya bayangan-bayangan hitam kelam.
23On povečava narode in jih uničuje, razmnožuje narode in jih vodi v sužnost.
23Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.
24On jemlje razum glavarjem narodov zemeljskih in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov;tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.
24Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.
25tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.
25Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman.