Slovenian

Indonesian

Job

13

1Glejte, to vse je videlo moje oko, slišalo je moje uho in je razumelo.
1Semuanya itu pernah kulihat dan kudengar sendiri, dan sungguh-sungguh kufahami.
2Kolikor vi veste, vem tudi jaz, nisem nižji od vas.
2Apa yang kamu tahu, aku pun tahu; jangan sangka aku kalah denganmu.
3Toda jaz hočem govoriti k Vsegamogočnemu, želja mi je, predložiti pravdo svojo Bogu mogočnemu.
3Tetapi aku hendak bicara dengan Yang Mahakuasa; aku ingin membela perkaraku di hadapan Allah.
4Saj vi ste kovači laži, ničevi zdravniki vi vsi!
4Sebab kamu menutupi kebodohanmu dengan tipu, tak ubahnya seperti dukun-dukun palsu.
5Da bi vendar docela molčali, ker štelo bi se vam v modrost!
5Seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana.
6Čujte, prosim, pravičenje moje in poslušajte dokaze mojih ustnic!
6Maka dengarkanlah bantahanku; perhatikanlah pembelaanku.
7Boste li mogočnemu Bogu v prid govorili krivično, njemu na ljubav govorili prevaro?
7Bolehkah demi Allah, kamu berdusta? Bolehkah kamu berbohong untuk kepentingan-Nya?
8Boste se li potegovali za Njegovo stran? ali pa hočete biti pravdniki Bogu mogočnemu?
8Bolehkah kamu memihak Allah, dan membela-Nya sebagai pengacara?
9Dobro li bo, če vas preišče? ali pa ga morete prekaniti, kakor se človek prekani?
9Jika Allah memeriksamu, akan baikkah hasilnya? Dapatkah kamu menipu-Nya seperti menipu manusia?
10Gotovo vas bo kaznoval, ako postopate pristransko na skrivnem!
10Bila kamu memihak, walaupun dengan diam-diam, kamu akan dihukum Allah dengan kejam.
11Ne spravi li vas njegova visokost v trepet in strah njegov ne prešine li vas?
11Apakah keagungan Allah tidak mengejutkan jiwamu? Apakah dahsyat-Nya tidak mengecutkan hatimu?
12Vaši modri izreki so prislovice iz pepela, vaši zagovori so okopi iz blata.
12Segala nasihatmu seperti debu yang tak berfaedah; pembelaanmu seperti tanah lempung yang mudah pecah.
13Molčíte, pustíte mi, da jaz govorim, pridi name karkoli!
13Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!
14Čemu naj vzamem meso svoje med zobe in nevarnosti izpostavim življenje svoje?
14Aku siap mempertaruhkan nyawa!
15Glej, čeprav me usmrti, čakal Ga bom; samo poti svoje bom zagovarjal Njemu v obraz.
15Aku nekad sebab sudah putus asa! Jika Allah hendak membunuhku, aku berserah saja, namun akan kubela kelakuanku di hadapan-Nya.
16Tudi to mi bo služilo v rešenje, da ne sme bogapozabnik stopiti pred Njega.
16Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!
17Čujte, čujte govor moj, in moje izrecilo pridi v ušesa vaša!
17Sekarang dengarlah baik-baik perkataanku; perhatikanlah keteranganku.
18Glejte vendar, pripravil sem pravdo svojo, vem, da se mi prizna pravičnost.
18Perkaraku sudah siap kukemukakan; aku yakin, tak dapat aku dipersalahkan!
19Kdo je, ki se more z menoj prepirati? Kajti potem hočem molčati in preminiti.
19TUHAN, jika Engkau datang dan menuduh aku, aku akan diam dan menunggu ajalku.
20Samo dvojega mi ne stóri, tedaj se ne bom skrival obličju Tvojemu.
20Tapi kabulkanlah dua permohonanku ini, supaya aku berani menghadap-Mu lagi:
21Odtegni od mene roko svojo, in strah tvoj me ne plaši!
21berhentilah menyiksa aku, dan janganlah Kautimpa aku dengan kedahsyatan-Mu!
22Potem kliči, in odgovorim, ali jaz bom govoril, in ti mi odgovarjaj!
22Bicaralah, maka akan kuberi jawaban. Atau biarlah aku bicara, lalu berilah balasan!
23Koliko je mojih krivic in grehov? pokaži mi prestopek moj in greh moj!
23Berapa banyak salah dan dosa yang kulakukan? Segala pelanggaranku hendaknya Kausebutkan!
24Zakaj skrivaš obličje svoje in me šteješ za sovražnika sebi?
24Mengapa Kau menghindar dan menyingkir daripadaku? Apa sebabnya Kauanggap aku sebagai musuh-Mu?
25Hočeš li plašiti list, ki ga že veter odnaša, in preganjati suho strn?
25Aku hanya daun yang gugur kena angin lalu, masakan Kaugentarkan aku! Aku hanya jerami yang kering dan layu, mana boleh Kaukejar-kejar aku!
26Kajti prisojaš mi mnoge bridkosti in v dedino mi daješ grehe moje mladosti.
26Kautentukan nasib yang pahit bagiku; Kaubalaskan kesalahanku di masa mudaku.
27Noge mi devaš v klado in paziš na vse steze moje, zaznamljaš mojih nog stopinje,dasi razpadam kakor črvojedina, kakor obleka, ki jo je razjedel molj.
27Kakiku Kauikat dengan rantai besi; segala gerak-gerikku Kauawasi. Bahkan telapak kakiku, tak lepas dari pandangan-Mu.
28dasi razpadam kakor črvojedina, kakor obleka, ki jo je razjedel molj.
28Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.