Slovenian

Indonesian

Job

35

1Še spregovori Elihu in reče:
1Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
2Meniš li, da je to prav? Rekel si: Pravičnost moja je večja nego Boga mogočnega.
2(35:1)
3Kajti vprašuješ, kaj hasni tebi? „Kaj pridobim več, nego ko bi grešil?“
3Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
4Jaz ti odgovorim besede in tvojim tovarišem s teboj.
4Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
5Ozri se proti nebu in glej in ogleduj nebeški obok – višji je nego ti.
5Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
6Če grešiš, kaj Mu škodiš? in če se množe prestopki tvoji, kaj Mu prizadeneš?
6Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
7Če si pravičen, kaj Mu daješ? ali kaj prejemlje iz roke tvoje?
7Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
8Možu, kakor si sam, more škoditi tvoja brezbožnost in sinu človeškemu koristiti tvoja pravičnost.
8Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
9Zaradi mnogega nasilstva vpijejo, kriče za pomoč zaradi rame mogočnežev.
9Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
10A nihče ne pravi: Kje je Bog, Stvarnik moj, ki daje hvalospeve po noči,
10Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
11ki nas bolj poučuje nego živali zemeljske in nam več modrosti daje nego pticam nebeškim.
11dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
12Ondi vpijejo zaradi napuha hudobnih, a On ne odgovarja.
12Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
13Samo praznega vpitja ne sliši Bog silni in Vsegamogočni se nanje ne ozira.
13Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
14Če praviš tudi, da Ga ne vidiš – pravda tvoja je pred Njim, Ga le čakaj!
14Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
15In sedaj, ker še ni kaznoval srd njegov, ne pozna li dobro drzovitosti tvoje?Zatorej brezuspešno odpira Job usta svoja, množi besede brez spoznanja.
15Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
16Zatorej brezuspešno odpira Job usta svoja, množi besede brez spoznanja.
16Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.