Slovenian

Indonesian

Proverbs

1

1Pregovori Salomona, sina Davidovega, kralja izraelskega:
1Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
2da se spozna modrost in uk, da se umejo razumnosti besede,
2Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
3da se sprejme pouk v modrem vedenju, v pravičnosti, pravi sodbi in poštenosti,
3Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
4da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.
4Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
5Čul jih bo modri in napredoval v znanosti, in razumnik si pridobode modrih vodil,
5Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
6da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.
6Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
7Strah GOSPODOV je začetek znanja; modrost in pouk zaničujejo neumneži.
7Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
8Poslušaj, sin moj, očeta svojega pouk in ne zametuj nauka matere svoje:
8Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
9kajti krasen venec je to glavi tvoji in verižica zlata tvojemu grlu.
9sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
10Sin moj, ako te vabijo grešniki, se jim ne vdaj.
10Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
11Ako govore: „Pojdi z nami, na kri prežímo, nedolžnega zalezujmo brez vzroka;
11Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
12pogoltnimo jih žive, kakor jih požira smrtni kraj, in nepoškodovane, kakor da bi naglo padli v jamo;
12Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati.
13vsakršno drago blago si pridobimo, s plenom napolnimo hiše svoje;
13Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
14srečo izkusi sredi nas, ena mošnja bodi nam vsem!“ –
14Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
15sin moj, ne hodi po poti ž njimi, zdrži nogo svojo od njih steze!
15Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
16Ker njih noge tečejo za hudim in kri hité prelivat.
16Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
17Res, zaman se razpenja mreža pred očmi vsakega ptiča,
17Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
18oni pa – sami na svojo kri preže, zalezujejo lastne duše svoje!
18tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
19Take so steze njih, ki iščejo krivičnega dobička: jemlje dušo njim, ki si ga lasté.
19Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
20Modrost glasno kliče zunaj, na ulicah zaganja svoj glas;
20Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
21vpije, kjer se največ ljudstva gnete, ob vhodu v vrata, v mestu, govori besede svoje:
21Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
22Doklej, o preprosti, boste ljubili nespamet in, zasmehovalci, imeli veselje v zasmehovanju in, bedaki, sovražili znanje?
22"Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
23Obrnite se k svarjenju mojemu! Glejte, izlijem vam duha svojega, oznanjala vam bom besede svoje.
23Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
24Toda, ko sem klicala, ste se branili, ko sem iztezala roko svojo, nihče se ni zmenil zanjo,
24Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
25temuč prezirali ste vse svete moje in svarila mojega si niste želeli:
25Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
26zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;
26Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
27kadar pride kakor besneča uima, česar se bojite, in se približa nesreča vaša kakor nevihta, ko pridere nad vas stiska in nadloga.
27Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
28Tedaj me bodo klicali, pa jim ne odgovorim, skrbno me bodo iskali, a ne najdejo me:
28Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
29zato ker so sovražili znanje in strahu GOSPODOVEGA niso izvolili,
29Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
30svetov mojih niso hoteli, a zaničevali so vse svarjenje moje.
30Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
31Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.
31Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
32Zakaj bebcev upor jih ubije in brezkrbnost bedakov jih pokonča.Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
32Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
33Kdor pa mene posluša, brez skrbi bo prebival in mir užival, ne boječ se hudega.
33Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."