1Rahel odgovor odvrača togoto, zbadljiva beseda pa zbuja jezo.
1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2Modrih jezik oznanja dobro znanje, usta bedakov pa bruhajo neumnost.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3Na vsakem kraju so oči GOSPODOVE, gledajoč dobre in hudobne.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4Krotkost jezika je drevo življenja, prešernost njegova pa rani duha.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5Neumnež zaničuje pouk očeta svojega, kdor pa pazi na svarjenje, zmodri jako.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6Hiša pravičnega je velika zakladnica v pridelku brezbožnika pa tiči nesreča.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7Ustne modrih trosijo znanje, srce bedakov pa nikakor ne.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8Daritev brezbožnih je gnusoba GOSPODU, molitev poštenih pa mu je po volji.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9Gnusoba je GOSPODU brezbožnikova pot, njega pa, ki hodi za pravičnostjo, ljubi.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10Huda kazen zadene njega, ki zapušča pravi pot, in kdor sovraži svarjenje, umrje.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11Pekel in poguba sta pred GOSPODOM, kolikanj bolj srca otrok človeških!
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
12Zasmehovalec ne ljubi njega, ki ga svari, zato ne hodi k modrim.
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13Veselo srce razvedruje obličje, bolečina srca pa tare duha.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14Srce razumnega išče znanje, usta bedakov pa se pasejo z neumnostjo.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15Vsi dnevi trpina so slabi, a če je srce veselo, ima pojedino vedno.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16Boljše je malo s strahom GOSPODOVIM nego obilen zaklad z nemirom.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17Boljša skleda zelja, kjer je ljubezen, nego pitan vol, kjer je sovraštvo.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18Mož togoten dela zdražbo, potrpežljiv pa potolaži prepir.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19Lenuha pot je kakor trnjev plot, poštenih steza pa je uglajena.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20Moder sin razveseljuje očeta, človek bedak pa zaničuje mater svojo.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21Neumnost je brezumnemu v veselje, mož razumni pa stopa naravnost naprej.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22Skazé se načrti, kjer ni sveta, izvršé se pa, če je obilo svetovalcev.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23Veselje napravi možu odgovor ust njegovih; kajti beseda o pravem času, o kako dobra!
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24Pot življenja gre umnemu navzgor, da se ogne pekla [Hebr. šeol.] navzdol.
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
25Prevzetnih hišo podira GOSPOD, vdovi pa utrjuje meje.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26Gnusoba so GOSPODU zlobni naklepi, a čistih besede so mile.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27Nesrečno dela hišo svojo, kdor se žene za dobičkom, kdor pa sovraži darila, bo živel.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28Pravičnega srce premišlja, kaj naj govori, brezbožnih usta pa kar bruhajo hudobno.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29Daleč je GOSPOD od brezbožnih, pravičnih molitev pa sliši.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30Svetlost oči razveseljuje srce in dobro poročilo krepča kosti.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31Uho, ki posluša svarjenje življenja, bo bivalo med modrimi.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32Kdor se odteza pouku, zaničuje dušo svojo, kdor pa posluša svarjenje, pridobiva srce modro.Strah GOSPODOV je šola modrosti, in pred častjo gre ponižnost.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33Strah GOSPODOV je šola modrosti, in pred častjo gre ponižnost.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.