1Mož, ki, večkrat posvarjen, postane trdovraten, se zdrobi nagloma, tako da mu ne bode zdravila.
1Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
2Ko se množe pravični, veseli se ljudstvo, ko pa gospoduje brezbožnik, ljudstvo vzdihuje.
2Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
3Kdor ljubi modrost, razveseljuje očeta svojega, kateri se pa druži z vlačugami, zapravlja blago.
3Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
4Kralj s pravo sodbo utrjuje deželo, oni pa, ki zahteva dari, jo razdeva.
4Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
5Mož, ki se prilizuje prijatelju svojemu, razpenja mrežo nogam njegovim.
5Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
6V pregrehi hudobneža je zadrga, pravični pa prepeva in je vesel.
6Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
7Pravični spoznava pravdo siromakov, brezbožni se ne zmeni, da bi jo spoznal.
7Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
8Ljudje zasmehovalci zažigajo mesto, modri pa odvračajo jezo.
8Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
9Če se modri prepira z neumnim, naj se jezi, naj se smeje, vendar ni nobenega miru.
9Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
10Ljudje krvoželjni sovražijo brezmadežnega, pošteni pa skrbé za dušo njegovo.
10Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
11Ves svoj gnev izliva bedak, modri pa ga zadržuje in miri.
11Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
12Ako vladar rad posluša lažnivosti besede, bodo vsi služabniki njegovi brezbožni.
12Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
13Ubožec in oderuh se srečujeta; obeh oči razsvetljuje GOSPOD.
13Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
14Kralju, ki zvesto sodi siromake, bo prestol utrjen na veke.
14Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
15Šiba in strah dajeta modrost, deček pa, sam sebi prepuščen, dela sramoto materi svoji.
15Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
16Ko se množe brezbožni, množi se greh, pravični pa bodo videli njih padec.
16Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
17Strahúj sina svojega, in pripravi ti pokoj in veselje duši tvoji.
17Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
18Ko ni razodetja, se ljudstvo razuzda; kdor pa se drži postave, o blagor mu!
18Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
19Z golimi besedami se ne poboljša hlapec: umeje jih pač, a ne ravna se po njih.
19Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
20Ali si videl moža, naglega v besedah svojih? Več je upanja za bedaka nego za njega.
20Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
21Kdor mehkužno od mladega vzreja svojega hlapca, dočaka, da se bo naposled vedel kot sin.
21Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
22Naglojezni napravlja prepire in togotni je greha poln.
22Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
23Napuh človeka poniža, kdor pa je ponižnega duha, doseže slavo.
23Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
24Kdor deli s tatom, sovraži dušo svojo; preklinjanje sliši, pa greha ne naznani.
24Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
25Kdor se človeka boji, si stavi zanko; kdor pa upa v GOSPODA, bode obvarovan.
25Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
26Mnogo jih išče obličje vladarjevo, ali od GOSPODA je vsakega pravica.Krivičnik je gnusoba pravičnim, in brezbožnemu je gnusoba, kdor pošteno hodi.
26Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
27Krivičnik je gnusoba pravičnim, in brezbožnemu je gnusoba, kdor pošteno hodi.
27Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.