1Kdor se razdružuje, svojega išče poželenja in protivi se vsemu, kar bi mu bilo v blaginjo.
1Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
2Ne veseli se bedak umnosti, marveč samo, da se razodeva srce njegovo.
2Ny adala tsy mba finaritra amin'ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
3Ko pride brezbožni, pride tudi zaničevanje, in z nečastjo pride zasramovanje.
3Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin'ny fahafaham-baraka ny henatra.
4Vode globoke so besede iz ust vrlega moža, potok vrvrajoč je modrosti vrelec.
4Rano lalina ny teny aloaky ny vavan'ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon'ny fahendrena,
5Ni dobro potegniti se za brezbožnega, da se pravičnemu zvije pravica.
5Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin'ny fitsarana.
6Govori bedaka napravijo prepir in usta njegova prikličejo tepež.
6Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
7Usta bedakova so mu v pogubo in ustne njegove so zadrge duši njegovi.
7Ny vavan'ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
8Podpihovalčeve besede so kakor slaščice in prodirajo do notranjščine života.
8Ny tenin'ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
9Tudi kdor je nemaren v opravilu svojem, je brat zapravljivcu.
9Ary izay malaina amin'ny asany Dia rahalahin'ny mpanimba.
10Stolp močan je ime GOSPODOVO: tja priteče pravični in je na varnem.
10Ny anaran'i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.[Heb. atao amin'ny avo]
11Bogatega blago je trden grad njegov in kakor zid visok v misli njegovi.
11Ny haren'ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
12Preden se stare, vzpne se srce človekovo, in pred častjo gre ponižnost.
12Ny fireharehan'ny fon'ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
13Kdor odgovarja, preden je slišal, mu štejejo to za neumnost in sramoto.
13Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
14Duh moški prenaša bridkost svojo, če pa je duh potrt, kdo ga povzdigne?
14Ny faharariany dia zakan'ny fanahin'ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
15Srce razumnega pridobiva znanje in modrih uho išče znanja.
15Ny fon'ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin'ny hendry mitady izany.
16Dar človekov mu razširi pot in ga pripelje pred obličje mogočnikov.
16Ny fanomezan'ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan'ny lehibe.
17Pravičen se vidi, kdor je prvi v pravdi svoji, dokler ne pride bližnji njegov ter ga izpraša.
17Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
18Prepire konča kocka in razsodi med močnimi.
18Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
19Brat, z grehom razžaljen, bolj se upira nego trdno mesto, in prepiri so kakor zapah grada.
19Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin'ny lapan'ny mpanjaka.
20Ust svojih sadú se nasiti život vsakega, s pridelkom usten svojih vsak se siti.
20Ny vokatry ny vavan'ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
21Smrt in življenje sta jeziku v oblasti; in kdor ga rad rabi, bo jedel sad njegov.
21Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain'ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
22Kdor je dobil ženo, je dobil kaj dobrega, in prejel je milosti od GOSPODA.
22Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin'i Jehovah.
23Ponižno prosi ubožec, bogati pa odgovarja osorno.Mož, ki ima mnogo prijateljev, pride na nič; toda je prijatelj, ki je zvestejši od brata.
23Fitarainana no ataon'ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.[Na: tsy maintsy hita fa ratsy]
24Mož, ki ima mnogo prijateljev, pride na nič; toda je prijatelj, ki je zvestejši od brata.
24Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.[Na: tsy maintsy hita fa ratsy]