1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Usliši te naj GOSPOD v dan stiske; na višavo naj te postavi ime Boga Jakobovega.
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
2Pošlje naj ti pomoč iz svetišča in s Siona naj te podpira.
2Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
3Pomni naj vse daritve tvoje in všečno naj sprejme žgalno daritev tvojo. (Sela.)
3Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
4Dá naj ti po srcu tvojem in izpolni naj vse namere tvoje.
4Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
5Veselo hočemo peti o rešenju tvojem in v imenu Boga našega dvignemo zastave. GOSPOD naj izpolni vse prošnje tvoje.
5Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
6Sedaj vem, da GOSPOD pomaga maziljencu svojemu, mu odgovori iz nebes svetosti svoje po mogočnih rešilnih delih desnice svoje.
6¶ Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
7Ti se zanašajo na vozove in oni na konje, mi pa se hvalimo z imenom GOSPODA, Boga svojega.
7Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
8Oni se spotikajo in padajo, mi pa se vzdignemo in ostanemo trdni.GOSPOD, reši! Kralj naj usliši nas, kadar ga kličemo.
8Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
9GOSPOD, reši! Kralj naj usliši nas, kadar ga kličemo.
9Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.