1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} O Bog hvale moje, ne molči!
1Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. O Boże chwały mojej! nie milcz;
2Kajti usta krivičnega in usta zvijačna so se odprla zoper mene, govorila so zoper mene z lažnivim jezikom;
2Bo się usta niepobożnego, i usta kłamliwe przeciwko mnie otworzyły; mówili przeciwko mnie językiem kłamliwym,
3in z besedami sovražnimi so me obdali, se vojskovali z menoj brez vzroka.
3A słowy jadowitemi ogarnęli mię, walcząc przeciwko mnie bez wszekiej przyczyny.
4Za ljubezen mojo so mi črtilci, jaz pa stanovitno molim,
4Przeciwili mi się za miłość moję, chociażem się za nich modlił.
5in vračajo mi hudo za dobro in sovraštvo za ljubezen mojo.
5Oddawają mi złem za dobre; a nienawiścią za miłość moję.
6Postavi čezenj brezbožnika in protivnik naj mu stoji kot tožnik na desni.
6Postawże nad nim bezbożnika, a przeciwnik niech stoi po prawej ręce jego.
7Ko pride pred sodbo, odide naj obsojen; in molitev njegova bodi mu v greh.
7Gdy przed sądem stanie, niech wynijdzie potępionym, a modlitwa jego niech się w grzech obróci.
8Malo bodi dni njegovih in službo njegovo naj prejme drug.
8Niech będą dni jego krótkie, a przełożeóstwo jego niech inny weźmie.
9Otroci njegovi naj bodo sirote in žena njegova bodi vdova.
9Niech dzieci jego będą sierotami, a żona jego wdową.
10In neprestano naj se klatijo in beračijo otroci njegovi in iščejo naj kruha daleč od podrtih bivališč svojih.
10Niech będą biegunami i tułaczami synowie jego, niech żebrzą, a niech żebrzą wychodząc z pustek swoich.
11Upnik naj ga odere za vse, kar ima, in tujci naj uplenijo, kar si je pridobil.
11Niech lichwiarz załapi wszystko, co jest jego, a niech obcy rozchwycą pracę jego.
12Ne bodi mu nikogar, ki mu dobroto pomoli, in nihče naj ne izkaže usmiljenja sirotam njegovim.
12Niech nie będzie ktoby mu miłosierdzie pokazał, niech nie będzie, ktoby się zmiłował nad sierotami jego.
13Pokončan bodi zarod njegov, v drugem rodu bodi izbrisano njih ime.
13Potomkowie jego niech z korzenia wycięci będą; w drugiem pokoleniu niech będzie wygładzone imię ich.
14V spominu bodi krivica očetov njegovih pri GOSPODU in greh matere njegove se ne izbriši.
14Niech przyjdzie na pamięć nieprawość przodków jego przed Panem, a grzech matki jego niechaj nie będzie zgładzony.
15Bodo naj vedno pred očmi GOSPODU, da iztrebi z zemlje njih spomin.
15Niech będą przed Panem ustawicznie, ażby wygładził z ziemi pamiątkę ich,
16Zato ker ni maral izkazovati usmiljenja, ampak je preganjal moža ubogega in potrebnega in njega, ki mu je srce potrto, da ga usmrti.
16Przeto, że nie pamiętał, aby czynił miłosierdzie, ale prześladował człowieka nędznego i ubogiego, a tego, który był serca utrapionego, chciał zamordować.
17In ljubil je prokletstvo, zato ga je zadelo, in ni se veselil blagoslova, zato mu je daleč ostalo.
17Ponieważ umiłował przeklęstwo, niechże przyjdzie na niego; niechciał błogosławieóstwa niechże będzie oddalone od niego.
18Oblačil se je s prokletstvom kakor z oblačilom svojim, in šlo mu je v notranjščino kakor voda in kakor olje v kosti njegove.
18A tak niech będzie obleczony w przeklęstwo, jako w szatę swoję; a niech wnijdzie jako woda we wnętrzności jego, a jako olej w kości jego.
19Bodi mu torej kakor suknja, ki se ž njo ogrinja, in kakor pas, ki se ž njim vedno opasuje.
19Niech mu to będzie jako płaszcz do przodziania, a jako pas dla ustawicznego opasywania.
20To bodi plačilo protivnikom mojim od GOSPODA in njim, ki hudo govoré zoper dušo mojo.
20Takowa zapłata niech będzie przeciwnikom moim od Pana, i tym, którzy źle mówią przeciwko duszy mojej.
21Ti pa, o Jehova Gospod, ravnaj milostno z menoj zavoljo imena svojega; ker je dobra milost tvoja, reši me!
21Ale ty, Panie! o Panie! użyj nademną litości dla imienia twego; a iż dobre jest miłosierdzie twoje, wyrwijże mię.
22Kajti ubožen sem in potreben, in srce moje je prebodeno v meni.
22Bomci ja jest ubogi i nędzny, a serce moje zranione jest w wnętrznościach moich.
23Kakor senca, ko se nagiblje, ginem; kakor kobilico me semtertja podé.
23Jako cieó, który ustępuje, uchodzić muszę; zganiają mię jako szaraóczę.
24Kolena moja se šibé od posta in meso mi hujša, da ni več tolščobe.
24Kolana moje upadają od postu, a ciało moje wychudło z tłustości.
25Vrhutega sem jim v zasramovanje; ko me vidijo, majejo z glavo svojo.
25Nadto stałem się im pośmiewiskiem; gdy mię widzą, kiwają głowami swemi.
26Pomagaj mi, o GOSPOD, Bog moj, reši me po milosti svoji,
26Wspomóżże mię, o Panie, Boże mój! zachowaj mię według miłosierdzia swego,
27da spoznajo, da je to roka tvoja, da si ti, GOSPOD, to storil.
27Tak, aby poznać mogli, iż to ręka twoja, a żeś ty, Panie! to uczynił.
28Preklinjajo naj, ti me blagoslavljaj! Ko se povzdignejo, bodo osramočeni, a hlapec tvoj se bo veselil.
28Niechże oni przeklinają, ty błogosław; którzy powstali, niech będą zawstydzeni, aby się weselił sługa twój.
29Z nečastjo se morajo odeti protivniki moji in ogrniti se kakor s plaščem s sramoto svojo.
29Niech będą przeciwnicy moi w haóbę obleczeni, a niech się przyodzieją, jako płaszczem, zelżywością swoją.
30Hvalil bom močno z usti svojimi GOSPODA in sredi mnogih ga bom proslavljal,da stoji na desni siromaku, da ga reši njih, ki mu obsojajo dušo.
30Będę Pana wielce wysławiał usty swemi, a w pośród wielu chwalić go będę.
31da stoji na desni siromaku, da ga reši njih, ki mu obsojajo dušo.
31Przeto, że stoi po prawej stronie nędznemu, aby go wybawił od tych, którzy osądzają duszę jego.