1Zavezo sem sklenil s svojimi očmi, in kako bi se bil smel ozirati po devici?
1HICE pacto con mis ojos: ¿Cómo pues había yo de pensar en virgen?
2A kaj mi je delež Božji odzgoraj in dediščina Vsemogočnega iz visokosti?
2Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, Y qué heredad el Omnipotente de las alturas?
3Ni li poguba nepravičniku in nesreča njim, ki delajo krivico?
3¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que obran iniquidad?
4Ne vidi li On potov mojih in ne šteje li vseh korakov mojih?
4¿No ve él mis caminos, Y cuenta todos mis pasos?
5Ako sem se pečal z ničemurnostjo in je noga moja hitela v prevaro
5Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,
6(naj me pretehta na tehtnici pravičnosti, in spozna Bog brezmadežnost mojo!),
6Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad.
7ako je krenil korak moj s prave poti in mi je srce hodilo za očmi mojimi in se je madež prijel mojih rok:
7Si mis pasos se apartaron del camino, Y si mi corazón se fué tras mis ojos, Y si algo se apegó á mis manos,
8sejem naj, a drug uživaj, in kar sem zasadil, naj se s korenino izdere!
8Siembre yo, y otro coma, Y mis verduras sean arrancadas.
9Ako mi je znorelo srce za katero ženo in sem prežal pri vratih bližnjega svojega:
9Si fué mi corazón engañado acerca de mujer, Y si estuve acechando á la puerta de mi prójimo:
10naj žena moja melje drugemu in drugi naj se nadnjo sklanjajo!
10Muela para otro mi mujer, Y sobre ella otros se encorven.
11Kajti to je ostudnost, to je pregreha, ki jo morajo kaznovati sodniki.
11Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces.
12Kajti to je ogenj, ki požira do pogubljenja in ki bi s korenom izdrl vse, kar sem pridelal.
12Porque es fuego que devoraría hasta el sepulcro, Y desarraigaría toda mi hacienda.
13Ako nisem spoštoval pravice hlapca svojega in dekle svoje, ko sta se prepirala z menoj:
13Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos pleitearan conmigo,
14kaj si počnem, če vstane Bog mogočni, in ko bo preiskoval, kaj mu odgovorim?
14¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo?
15Ni li tudi njega Stvarnik moj naredil v materinem telesu, in ni li eden naju pripravil v materini otrobi?
15El que en el vientre me hizo á mí, ¿no lo hizo á él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
16Ako sem ubožcem odrekel, kar so želeli, in povzročil, da so vdovine oči medlele,
16Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;
17ali če sem jedel grižljaj svoj sam in ni tudi jedla od njega sirota
17Y si comí mi bocado solo, Y no comió de él el huerfano;
18(pač od mladosti moje je rasla pri meni kakor pri očetu in od materinega telesa sem bil vdovi vodnik);
18(Porque desde mi mocedad creció conmigo como con padre, Y desde el vientre de mi madre fuí guía de la viuda;)
19ako sem koga videl blizu pogina, ker ni imel oblačila, in potrebnega brez odeje,
19Si he visto que pereciera alguno sin vestido, Y al menesteroso sin cobertura;
20in če me ni blagoslavljalo ledje njegovo in če se z volno mojih ovac ni ogreval,
20Si no me bendijeron sus lomos, Y del vellón de mis ovejas se calentaron;
21ako sem vihtel roko proti siroti, ker sem videl, da mi je pomoč med vrati:
21Si alcé contra el huérfano mi mano, Aunque viese que me ayudarían en la puerta;
22odpadi mi pleče od lopatice svoje in rama moja se odlomi od njene cevi!
22Mi espalda se caiga de mi hombro, Y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
23Zakaj pogubljenje od Boga mogočnega mi je bilo v strah in vpričo Njegove vzvišenosti nisem mogel ničesar.
23Porque temí el castigo de Dios, Contra cuya alteza yo no tendría poder.
24Ako sem postavil zlato za nado svojo in čistemu zlatu rekel: Upanje moje!
24Si puse en oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;
25ako sem se veselil, da mi je bilo imetja veliko ter da je moja roka mnogo pridobila;
25Si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, Y de que mi mano hallase mucho;
26ako sem gledal solnce, kako je sijalo, in v diki plavajoči mesec,
26Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y á la luna cuando iba hermosa,
27in srce mi je bilo skrivaj omamljeno, da sem njima v čast poljubljal roko svojo:
27Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano:
28tudi to bi bila pregreha, kazni vredna pred sodniki, ker bi bil zatajil Boga mogočnega, ki je gori!
28Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
29Ako sem se veselil nesreče sovražilca svojega in se vzradoval, ko ga je zadelo zlo
29Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal;
30(a nikoli nisem dopustil grlu svojemu grešiti, da bi bil s kletvijo zahteval smrt njegovo!),
30(Que ni aun entregué al pecado mi paladar, Pidiendo maldición para su alma;)
31ako niso rekali šatora mojega ljudje: Kdo bi se ne bil nasitil mesa njegove živine?
31Cuando mis domésticos decían: Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
32na ulicah ni bilo treba prenočevati tujcu, duri svoje sem odprl popotniku –
32El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.
33ako sem, kakor Adam, prikrival prestopke svoje, skrivaje v nedrijih krivdo svojo,
33Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34ker sem se bal velike množice in me je strašilo zaničevanje rodovin, tako da sem molčal in nisem stopil ven iz duri...
34Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:
35O da bi imel koga, ki bi me poslušal! (tu je moj podpis, Vsemogočni naj mi odgovori!) in da bi imel tožbenico, ki jo je pisal nasprotnik moj!
35Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36Res, na rami svoji bi jo nosil in si jo navezal kakor venec!
36Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
37Korakov svojih število bi mu naznanil, pristopil bi k njemu kakor knez.
37Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me llegaría á él.
38Ako vpije nad menoj njiva moja in brazde njene vse vkup jokajo;
38Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;
39ako sem užival njen pridelek, ne da bi bil plačal, in sem provzročil, da je njen posestnik izdahnil:tedaj mi rasti osatje namesto pšenice in namesto ječmena grd plevel! Konec je besedam Jobovim.
39Si comí su sustancia sin dinero, O afligí el alma de sus dueños;
40tedaj mi rasti osatje namesto pšenice in namesto ječmena grd plevel! Konec je besedam Jobovim.
40En lugar de trigo me nazcan abrojos, Y espinas en lugar de cebada.