Slovenian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

139

1{Načelniku godbe. Psalm Davidov.} GOSPOD, preiskal si me in me poznaš!
1Al Músico principal: Salmo de David. OH Jehová, tú me has examinado y conocido.
2Ti poznaš sedenje moje in vstajanje moje, mišljenje moje umeš oddaleč.
2Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3Hojo mojo in ležo mojo zasleduješ in znana so ti vsa pota moja.
3Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.
4Ko ni še beseda na jeziku mojem, glej, GOSPOD, jo poznaš docela.
4Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5Zadaj in spredaj me obdajaš in name pokladaš roko svojo.
5Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
6Taka vednost je prečudovita zame, visoka je, ne morem je doseči.
6Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla.
7Kam naj grem pred duhom tvojim, ali kam naj bežim pred tvojim obličjem?
7¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia?
8Ko bi stopil na nebesa, tam si ti, ali bi ležišče si izbral v kraju mrtvih, tudi ondi si.
8Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
9Ko bi si vzel zarje peruti in odletel prebivat ob najzadnjem kraju morja,
9Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar,
10tudi tja bi me spremljala roka tvoja in zgrabila bi me desnica tvoja.
10Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
11Ko bi pa rekel: Teme me bodo vsaj pokrile in svetloba okoli mene postane naj noč –
11Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12tudi teme ti ne morejo ničesar omračiti, noč ti je svetla kakor dan, temina ti je kakor noč.
12Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
13Zakaj ti si imel v lasti ledice moje, stkal si me v telesu matere moje.
13Porque tú poseiste mis riñones; Cubrísteme en el vientre de mi madre.
14Hvalim te, da sem storjen na strašen, čudovit način; čudovita so dela tvoja, predobro to pozna duša moja.
14Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras: Estoy maravillado, Y mi alma lo conoce mucho.
15Ni ti bilo skrito okostje moje, ko sem bil ustvarjen na skrivnem, umetno narejen, kakor v zemlje globočinah.
15No fué encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fuí formado, Y compaginado en lo más bajo de la tierra.
16Zarodek moj so videle tvoje oči, in v knjigo tvojo je bilo vpisano vse to; dnevi so mi bili določeni, ko še eden njih ni bil napočil.
16Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.
17Zatorej kako so mi dražestne misli tvoje, o Bog mogočni, kako ogromna so njih števila!
17Así que ­cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ­Cuán multiplicadas son sus cuentas!
18Hotel bi jih našteti, a več jih je od peska; kadar se zdramim, sem z mislimi še pri tebi.
18Si los cuento, multiplícanse más que la arena: Despierto, y aun estoy contigo.
19O da bi pokončal, o Bog, brezbožnika! In vi, možje krvoločni: Poberite se izpred mene!
19De cierto, oh Dios, matarás al impío; Apartaos pues de mí, hombres sanguinarios.
20Kajti zoper tebe govoré pregrešno, tvoje ime rabijo za laž tvoji sovražniki.
20Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre
21Ali naj bi ne sovražil, o GOSPOD, sovražilcev tvojih, ali naj mi ne mrzé, ki se vzpenjajo zoper tebe?
21¿No tengo en odio, oh Jehová, á los que te aborrecen, Y me conmuevo contra tus enemigos?
22S skrajnim sovraštvom jih sovražim, za neprijatelje so meni.
22Aborrézcolos con perfecto odio; Téngolos por enemigos.
23Preiskuj me, Bog mogočni, in spoznaj srce moje, izkusi me in spoznaj misli moje,in glej, hodim li po potu, ki pelje v trpljenje, in vodi me po večnem potu.
23Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón: Pruébame y reconoce mis pensamientos:
24in glej, hodim li po potu, ki pelje v trpljenje, in vodi me po večnem potu.
24Y ve si hay en mí camino de perversidad, Y guíame en el camino eterno.