Slovenian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

60

1{Načelniku godbe; kakor ‚Lilija pričevanja‘. Zlata pesem Davidova, v poučevanje, ko se je boril s Sirci iz Mezopotamije in s Sirci Zobejskimi in se je Joab vrnil in pobil Edomcev v Solni dolini dvanajst tisoč.} O Bog, zavrgel si nas, razkropil nas, srdit si bil, a zopet nas ustanovi!
1Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has
2Zmajal si deželo, raztrgal jo, zaceli razpoke njene, ker omahuje!
2Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.
3Storil si, da je ljudstvo tvoje čutilo trdost, dal si nam piti vina omotnega.
3Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.
4Dal si njim, ki se tebe bojé, zastavo, da naj se povzdigne zaradi resnice. (Sela.)
4Has dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)
5Da bodo oteti ljubljenci tvoji, stóri rešenje z desnico svojo in usliši nas!
5Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
6Bog je govoril v svetosti svoji: Radoval se bom, razdelim Sihem in dolino Sukotsko premerim.
6Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
7Moj je Gilead in moj Manase in Efraim glave moje bramba, Juda moje žezlo,
7Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;
8Moab umivalnica moja, na Edoma vržem obuvalo svoje, nad mano, o Filisteja, ukaj!
8Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.
9Kdo me popelje v mesto utrjeno, kdo me pripelje noter do Edomeje?
9¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?
10Ali ne ti, o Bog, ki si nas bil zavrgel, in nisi hodil, Bog, z našimi vojskami?
10Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
11Daj nam pomoč zoper sovražnika, ker ničeva je pomoč človeška.V Bogu delajmo junaške čine, in on bo poteptal zatiralce naše.
11Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.
12V Bogu delajmo junaške čine, in on bo poteptal zatiralce naše.
12En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.