1In ti so, ki so prišli k Davidu v Ziklag, ko se je še skrival pred Savlom, sinom Kisovim; in bili so tudi med junaki, ki so mu pomagali v boju,
1Këta janë njerëzit që erdhën te Davidi në Tsiklag, kur ai qendronte larg pranisë së Saulit, birit të Kishit; ata ishin një pjesë e trimave që e ndihmuan në luftë;
2oboroženi z loki, in so z desno in levo roko s prač metali kamenje in pšice streljali z loka; bili so pa od bratov Savlovih, iz Benjamina.
2ishin të armatosur me harqe dhe mund të përdornin si dorën e djathtë ashtu edhe atë të majtë për të hedhur gurë dhe për të gjuajtur shigjeta me hark; i përkisnin fisit të Beniaminit, vëllezër të Saulit.
3Načelnik jim je bil Ahiezer, potem Joas, sinova Semaa Gibeatčana; Jeziel in Pelet, sinova Azmavetova; Beraka in Jehu Anatotčan,
3I pari i tyre ishte Ahiezeri, pastaj Joasi, bij të Shemaahut, nga Giberahu; Jezieli dhe Peleti, bij të Azmavethit; Berakahu dhe Jehu nga Anathothi;
4Ismaja Gibeončan, korenjak med tridesetimi in njih poveljnik; Jeremija, Jahaziel, Johanan, Jozabad Gederčan;
4Ishmajahu nga Gabaoni, trim midis të tridhjetëve dhe i pari i tyre; Jeremia, Jahazieli, Johanani, Jozabadi nga Gedera
5Eluzaj, Jerimot, Bealija, Semarija, Sefatija Harufjan;
5Eluzai, Jerimothi, Bealiahu, Shemariahu, Shefatiahu nga Harufi;
6Elkana, Išija, Azarel, Joezer in Jasobeam, Korahovci;
6Elkanahu, Jishshiahu, Azareli, Joezeri dhe Jashobeami, Koraiti;
7in Joela in Zebadija, sinova Jerohama iz Gedorja.
7Joelahu dhe Zebadiahu, bij të Jerohamit nga Gedori.
8Tudi izmed Gadovcev so se ločili nekateri, da bi bili z Davidom na trdnjavi v puščavi, hrabri junaki, izurjeni za vojsko, ki so bili spretni s ščitom in sulico, katerih obličja so bila kakor levja in ki so bili hitri kakor srne v gorah:
8Ndër Gaditët disa njerëz vendosën të bashkohen me Davidin në kalanë e shkretëtirës; ishin njerëz të fortë dhe trima, të stërvitur për luftë, të shkathët në përdorimin e mburojës dhe të shtizës; fytyrat e tyre ishin si fytyrat e luanëve dhe në malet ishin të shpejtë si gazelat.
9Ezer, prvi, Obadija, drugi, Eliab, tretji,
9Ezeri ishte i pari i tyre, Obadiahu vinte i dyti dhe Eliabi i treti,
10Mismana, četrti, Jeremija, peti,
10Mishmanahu i katërti, Jeremia i pesti
11Ataj, šesti, Eliel, sedmi,
11Atai i gjashti, Elieli i shtati,
12Johanan, osmi, Elzabad, deveti,
12Johanani i teti, Elzabadi i nënti,
13Jeremija, deseti, Makbanaj, enajsti.
13Jeremia i dhjeti, Makbanai i njëmbëdhjeti.
14Ti, izmed sinov Gadovih, so bili poveljniki vojski; najmanjšega je bilo šteti za sto, največjega pa za tisoč.
14Këta Gaditë ishin komandantë të ushtrisë; më i vogli komandonte njëqind ushtarë, më i madhi një mijë.
15Ti so, ki so šli čez Jordan v prvem mesecu, kadar navadno stopa čez vse svoje bregove, in zapodili so v beg vse prebivalce po dolinah, proti jutru in proti zahodu.
15Këta janë ata që kaluan Jordanin në muajin e parë kur ky lumë kishte dalë nga shtrati i tij, dhe i bënë të ikin me vrap tërë banorët e luginave, në lindje dhe në perëndim.
16In prišli so nekateri iz sinov Benjaminovih in Judovih v trdnjavo k Davidu.
16Edhe disa nga bijtë e Beniaminit e të Judës shkuan te Davidi në kala.
17In David jim gre ven naproti in izpregovori ter jim reče: Ako ste prišli v miru k meni, da mi pomagate, se sklene srce moje z vami; ako ste pa prišli izdajat me mojim nasprotnikom, ko vendar ni krivice v rokah mojih, poglej to očetov naših Bog in kaznuj!
17Davidi u doli përpara dhe, duke marrë fjalën, tha: "Në rast se keni ardhur tek unë me qëllime paqësore për të më ndihmuar, jam gati të bashkohem me juve, por në se keni ardhur për të më tradhëtuar dhe për të më dorëzuar në duart e kundërshtarëve të mi, megjithëse unë nuk kam përdorur fare dhunën, Perëndia i etërve tanë le të shohë dhe le të dënojë".
18Tedaj pride duh nad Amasaja, ki je bil poglavar med trideseterimi, in reče: Tvoji smo, David, in na tvoji strani, sin Jesejev! Mir, mir bodi tebi in mir tvojim pomočnikom, kajti Bog tvoj ti pomaga! Nato jih David sprejme in jih postavi za poglavarje trumi.
18Atëherë Fryma e përshkoi Amasain, të parin e të tridhjetëve, që thirri: "Ne jemi me ty, David; jemi me ty, o biri i Isait! Paqe, paqe ty dhe paqe atij që të ndihmon, sepse Perëndia yt të ndihmon". Atëherë Davidi i priti dhe i bëri komandantë të trupave.
19Od Manaseja so tudi nekateri uskočili k Davidu, ko je prišel s Filistejci bojevat se zoper Savla, a ni jim smel pomagati, zakaj knezi Filistejcev so ga odslovili, ko so se bili posvetovali, rekoč: Za glavo bi nam šlo, ko bi uskočil h gospodu svojemu Savlu!
19Edhe nga Manasi disa kaluan me Davidin, kur ky vajti me Filistejtë për të luftuar kundër Saulit; por këta nuk i dhanë asnjë ndihmë Filistejve, sepse princat e Filistejve, mbasi u konsultuan, e kthyen prapa Davidin, duke thënë: "Ai ka për të kaluar me zotërinë e tij Saul duke vënë në rrezik kokat tona".
20Ko je nato šel v Ziklag, so uskočili k njemu od Manaseja: Adnah, Jozabad, Jediael, Mihael, Jozabad, Elihu in Ziletaj, poveljniki tisočim Manasejevim.
20Ndërsa shkonte në Tsiklag, ata të Manasit që kaluan me të ishin Adnahu, Jozbadi, Jediaeli, Mikaeli, Jozabadi, Elihu, Tsillethai, komandantë të mijësheve që i përkisnin Manasit.
21In pomagali so Davidu zoper roparske čete, zakaj vsi so bili hrabri junaki; in postali so vojni poveljniki.
21Këta e ndihmuan Davidin kundër bandave të plaçkitësve, sepse ishin të gjithë njerëz të fortë dhe trima dhe u bënë komandantë në ushtri.
22Dan za dnevom so namreč prihajali nekateri k Davidu mu pomagat, da je bila velika vojska, kakor vojska Božja.
22Në atë kohë, në të vërtetë, çdo ditë disa vinin te Davidi për ta ndihmuar deri sa formoi një ushtri të madhe si ushtria e Perëndisë.
23In to so števila glav tistih, ki so bili oboroženi za vojsko in so prišli k Davidu v Hebron, da mu naklonijo kraljestvo Savlovo po povelju GOSPODOVEM.
23Ky është numri i krerëve të armatosur për luftë, që shkuan te Davidi në Hebron për t'i kaluar atij mbretërinë e Saulit, sipas fjalës së Zotit.
24Sinov Judovih, ki so nosili ščit in sulico, jo bilo šest tisoč osemsto, oboroženih za vojsko.
24Bijtë e Judës, që mbanin mburoja dhe shtiza ishin gjashtë mijë e tetëqind veta, të armatosur për luftë.
25Od sinov Simeonovih: vrlih junakov za vojsko sedem tisoč in sto.
25Nga bijtë e Simeonit, njerëz të fortë dhe trima në luftë, ishin shtatë mijë e njëqind veta.
26Od sinov Levijevih: štiri tisoč in šeststo.
26Nga bijtë e Levit, katër mijë e gjashtëqind veta;
27In Jojada je bil vojvoda med Aronovimi in ž njim jih je bilo tri tisoč in sedemsto;
27përveç Jehojadit, princit të familjes së Aaronit, që kishte tre mijë e shtatëqind veta,
28in Zadok mladenič, hrabri junak, in iz družine očeta njegovega dvajsetindva poveljnika.
28dhe Tsadoku, një i ri i fortë dhe trim, me njëzet e dy krerë të shtëpisë së tij atërore.
29In od sinov Benjaminovih, bratov Savlovih: tri tisoč; kajti do takrat se je večina zvesto držala hiše Savlove.
29Nga bijtë e Beniaminit, vëllezër të Saulit, tre mijë (sepse pjesa më e madhe e tyre i kishte qëndruar besnike deri atëherë shtëpisë së Saulit).
30In od sinov Efraimovih: dvajset tisoč in osemsto hrabrih junakov in slovečih mož v hišah očetov svojih.
30Nga bijtë e Efraimit, njëzet mijë e tetëqind veta, njerëz të fortë dhe trima, njerëz të famshëm, sipas shtëpive të tyre atërore.
31In od polovice rodu Manasejevega: osemnajst tisoč, ki so bili določeni po imenih, naj gredo in postavijo Davida za kralja.
31Nga gjysma e fisit të Manasit, tetëmbëdhjetë mijë veta, që u zgjodhën individualisht për të vajtur dhe për ta shpallur mbret Davidin.
32In od sinov Isaharjevih: možje, ki so imeli razsodnost glede časov, da bi vedeli, kaj ima Izrael storiti, njih poglavarjev je bilo dvesto, in vsi njih bratje so bili pod njih poveljem.
32Nga bijtë e Isakarit, që i kuptonin kohrat dhe dinin kështu çfarë duhet të bënte Izraeli: dyqind krerë dhe tërë vëllezërit e tyre në urdhrat e tyre.
33Od Zebulona tistih, ki so hodili na vojsko in se postavljali v bojne vrste z raznovrstnim vojnim orožjem, je bilo petdeset tisoč, pripravljenih, uvrstiti se v boj z nerazdeljenim srcem.
33Nga Zabuloni, pesëdhjetë mijë, që shkonin të luftonin, të shkathët për tu vendosur në rend beteje me të gjitha armët e luftës dhe të zotë të mbanin pozicionin e tyre me zemër të vendosur.
34In od Neftalija tisoč poveljnikov, in ž njimi nosečih ščit in sulico sedemintrideset tisoč.
34Nga Neftali, një mijë krerë dhe me ta tridhjetë e shtatë mijë njerëz me mburoja dhe shtiza.
35In od Danovcev, zmožnih, postaviti se v bojne vrste: osemindvajset tisoč in šeststo.
35Nga Danitët, të shkathët për t'u radhitur në rend beteje, njëzet e tetë mijë e gjashtëqind veta.
36In od Aserja štirideset tisoč, zmožnih iti na vojsko, da se postavijo v bojne vrste.
36Nga Asheri, dyzet mijë, që shkonin të luftonin dhe që ishin të shkathët për t'u vendosur në rend beteje.
37In z druge strani Jordana, od Rubenovcev in Gadovcev in od polovice rodu Manasejevega, z raznovrstnim bojnim orožjem: stoindvajset tisoč.
37Nga ana tjetër e Jordanit, nga Rubenitët, nga Gaditët dhe nga gjysma e fisit të Manasit, njëqind e njëzet mijë veta, të pajisur me të gjitha armët për të luftuar.
38Vsi ti vojščaki, zmožni, postaviti se v bojne vrste, so prišli z nerazdeljenim srcem v Hebron, da postavijo Davida za kralja vsemu Izraelu. Pa tudi vsi drugi v Izraelu so bili enega srca, da postavijo Davida za kralja.
38Tërë këta luftëtarë, të zotë të mbanin pozicionin e tyre me zemër të vendosur, erdhën në Hebron për ta shpallur Davidin mbret mbi tërë Izraelin; edhe pjesa tjetër e Izraelit ishte në një mëndje për ta bërë mbret Davidin.
39In bili so tam pri Davidu tri dni, in jedli so in pili, kajti njih bratje so jim bili pripravili.Tudi so prinesli tisti, ki so bivali bliže, celó od Isaharja, Zebulona in Neftalija, na oslih in na velblodih in na mezgih in na volih kruha in močnatih jedi, gruče smokev, suhega grozdja, vina in olja, govedi in drobnice obilo; kajti radost je bila v Izraelu.
39Ata qëndruan atje tri ditë me Davidin, duke ngrënë dhe duke pirë, sepse vëllezërit e tyre kishin siguruar ushqim për ta.
40Tudi so prinesli tisti, ki so bivali bliže, celó od Isaharja, Zebulona in Neftalija, na oslih in na velblodih in na mezgih in na volih kruha in močnatih jedi, gruče smokev, suhega grozdja, vina in olja, govedi in drobnice obilo; kajti radost je bila v Izraelu.
40Edhe nga ata që banonin afër tyre, madje edhe nga Isakari, nga Zabuloni dhe nga Neftali sillnin ushqime me gomarë, me deve, me mushka dhe me qe, furnizime të mëdha: miell, bukëfiqe dhe rrush të thatë, verë, vaj, lopë dhe dele me bollëk; sepse Izraeli ishte shend e verë.