1In ves Izrael je bil zaznamovan v rodopisih; in glej, zapisani so v knjigo kraljev Izraelovih. In Juda je bil preseljen v ujetništvo v Babilon zaradi nezvestobe svoje.
1Kështu tërë Izraelitët u regjistruan sipas gjenealogjive dhe u shkruan në librin e mbretërve të Izraelit. Por Juda u internua në Babiloni për shkak të mosbesnikërisë së tij.
2Prvi prebivalci pa, ki so bivali na svojih posestvih, v svojih mestih, so bili Izraelci, duhovniki, leviti in Netinimci [Netinimci (t. j. darovanci) so bili strežniki nižje vrste pri templju.].
2Tani banorët e parë që u vendosën rishtas në pronat e tyre, në qytetet e tyre, ishin Izraelitët, priftërinj, Levitë dhe Nethinej.
3In v Jeruzalemu so prebivali od sinov Judovih in od sinov Benjaminovih in od sinov Efraimovih in Manasejevih:
3Në Jeruzalem u vendosën disa nga bijtë e Judës, nga bijtë e Beniaminit dhe nga bijtë e Efraimit dhe të Manasit:
4Utaj, sin Amihuda, sinu Omrija, sinu Imrija, sinu Banija, iz sinov Pereza, sina Judovega.
4Uthai, bir i Amihudit, bir i Omrit, bir i Imrit, bir i Banit nga pasardhësit e Peretsit, birit të Judës.
5In od Silonovih: Asaja, prvenec, in njegovi sinovi.
5Nga Shilonitët: Asajahu, djali i parë dhe bijtë e tij.
6In od sinov Zerahovih: Jeguel in bratje njegovi, šeststo in devetdeset.
6Nga bijtë e Zerahut: Jeueli dhe vëllezërit e tij, gjithsej gjashtëqind e nëntëdhjetë veta.
7In od sinov Benjaminovih: Salu, sin Mesulama, sinu Hodavija, sinu Hasenuva,
7Nga bijtë e Beniaminit: Salu, bir i Meshulamit, birit të Hodavias, birit të Hasenahit;
8in Ibneja, sin Jerohamov, in Ela, sin Uzija, sinu Mikrijevega, in Mesulam, sin Sefatija, sinu Reguela, sinu Ibnija,
8Ibnejahu, bir i Jerohamit, Elahu, bir i Uzit, birit të Mikrit, dhe Meshulami, bir i Shefatiahut, birit të Reuelit, që ishte bir i Ibnijahut;
9in njih bratje po svojih rodovih, devetsto in šestinpetdeset. Vsi ti možje so bili zarodniki v hišah očetov svojih.
9vëllezërit e tyre, sipas brezave të tyre, ishin nëntëqind e pesëdhjetë e gjashtë veta. Tërë këta ishin të parë të një shtëpie atërore në shtëpitë e tyre atërore.
10In od duhovnikov: Jedaja, Jehojarib in Jakin,
10Nga priftërinjtë: Jedajahu, Jehojaribi dhe Jakini,
11in Azarija, sin Hilkija, sinu Mesulama, sinu Zadoka, sinu Merajota, sinu Ahituba, poglavar v hiši Božji,
11Azariahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, që ishte oficer në krye të shtëpisë së Perëndisë,
12in Adaja, sin Jerohama, sina Pashurja, sina Malkija, in Masaj, sin Adiela, sinu Jahzerja, sinu Mesulama, sinu Mesilemita, sinu Imerja;
12Adajahu, bir i Jerohamit, bir i Pashurit, bir i Malkijahut; Maasi, bir i Adielit, bir i Jahzerahut, bir i Meshulamit, bir i Meshillemithit, bir i Imerit;
13in njih bratje, poglavarji svojim očetovskim hišam, sedemnajststo in šestdeset, jako vrli možje v opravilu službe v hiši Božji.
13dhe vëllezërit e tyre të parë të shtëpive të tyre atërore, një mijë e shtatëqind e gjashtëdhjetë veta, njerëz shumë të shkathët në shërbim të shtëpisë së Perëndisë.
14In od levitov: Semaja, sin Hašuba, sinu Azrikama, sinu Hasabija, od sinov Merarijevih;
14Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hasshubit, bir i Azrikamit, bir i Hashabiahut, të bijve të Merarit;
15in Bakbakar, Heres, Galal, Matanija, sin Miha, sinu Zihrija, sinu Asafa,
15Bakbakari, Hereshi, Galali, Mataniahu, bir i Mikahut, bir i Zikrit, bir i Asafit;
16in Obadija, sin Semaja, sinu Galala, sinu Jedutuna, in Berekija, sin Asa, sinu Elkana, ki je prebival v vaseh Netofatčanov.
16Obadiahu, bir i Shemajahut, bir i Galalit, bir i Jeduthunit; Berakiahu, bir i Asas, bir i Elkanahut, që banonte në fshatrat e Netofathitëve.
17In vratarji: Salum, Akub, Talmon, Ahiman in njih bratje; Salum je bil načelnik.
17Derëtarët ishin Shallumi, Akubi, Talmoni, Ahimani dhe vëllezërit e tyre; Shalumi ishte i pari i tyre.
18In doslej čuvajo ob kraljevih vratih proti vzhodu. Oni so bili vratarji tabora sinov Levijevih.
18Ata kanë mbetur deri tani derëtarë të kampit të bijve të Levit në portën e mbretit, në drejtim të lindjes.
19In Salum, sin Korejev, sinu Ebiasafa, sinu Koraha, in bratje njegovi od hiše očeta njegovega, Korahovci, so oskrbovali službo kot varuhi na pragu šatora; in njih očetje so bili nad taboriščem GOSPODOVIM, varuhi pri vhodu.
19Shalumi, bir i Koreut, bir i Ebiasafit, bir i Korahut, dhe vëllezërit e tij, Korahitët, nga shtëpia e atit të tij, ishin të ngarkuar me punën e shërbimit, si derëtarë të tabernakullit; etërit e tyre ishin caktuar në kampin e Zotit si derëtarë.
20Pinehas pa, sin Eleazarjev, jim je bil svoje dni glavar; GOSPOD je bil ž njim.
20Finehasi, bir i Eleazarit, kishte qenë në të kaluarën i pari i tyre; dhe Zotit ishte me të.
21Zeharija, sin Meselemija, je bil varuh pri vratih shodnega šatora.
21Zakaria, bir i Meshelemiahut, ishte derëtar në hyrjen e çadrës së mbledhjeve.
22Vseh teh, izbranih za varuhe ob vratih, je bilo dvesto in dvanajst. Ti so bili vpisani v rodovnike v svojih vaseh; David in Samuel, videc, jih je postavil v službo zaradi njih zvestobe.
22Tërë ata që u zgjodhën si derëtarë ishin dyqind e dymbëdhjetë veta; ata ishin të regjistruar sipas gjenealogjive në fshatrat e tyre. Davidin dhe Samuelin shikuesi i kishte vendosur në zyrën e tyre.
23Oni in njih sinovi so imeli nadzorstvo pri vratih hiše GOSPODOVE, ob hiši šatora, kot straže.
23Ata dhe bijtë e tyre mbanin përgjegjësinë e ruajtjes së portave të shtëpisë së Zotit, domethënë të shtëpisë së tabernakullit, si derëtarë.
24Proti štirim vetrovom so stali vratarji, proti vzhodu, zahodu, severu in jugu.
24Kishte derëtarë në të katër pikat e horizontit: në lindje, në perëndim, në veri dhe në jug.
25In njih bratje v svojih vaseh so morali prihajati vsak sedmi dan, vrsteč se, da bodo ž njimi;
25Vëllezërit e tyre, që banonin në fshatrat e tyre, duhet të vinin herë pas here për të qëndruar me ta shtatë ditë,
26zakaj tisti štirje načelniki straže, ki so bili leviti, so imeli določeno službo in so bili nad hrami in nad zakladi v hiši Božji.
26sepse katër derëtarët kryesorë, që ishin Levitë, ishin gjithnjë në detyrë. Ata merreshin gjithashtu me mbikqyrjen e dhomave dhe të thesarëve të shtëpisë së Perëndisë;
27In prenočevali so okoli hiše Božje, ker jih je vezalo straženje, in dolžni so bili od pirati vsako jutro.
27banonin në afërsitë e shtëpisë së Perëndisë, sepse atyre u ishte besuar ruajtja e saj, si dhe hapja e saj çdo mëngjes.
28In nekaterim od njih je bilo streči službenim posodam, zakaj po številu so se prinašale in po številu odnašale.
28Disa prej tyre ishin përgjegjës për objektet që përdoreshin në shërbimin e tempullit, dhe ata i numëronin kur i çonin brenda dhe kur i çonin jashtë.
29Nekateri od njih pa so bili nastavljeni za orodje in za vse priprave svetišča in za belo moko in za vino in olje in kadilo in za dišave.
29Të tjerë përkundrazi ishin ngarkuar me ruajtjen e mobiljeve, të gjithë veglave, të majës së miellit, të verës, të vajit, të temjanit dhe të aromave.
30In nekateri sinovi duhovnikov so mešali mazilo iz dišav.
30Disa bij të priftërinjve përgatisnin melhemin e aromave.
31In Matitiju, izmed Levitov – on je bil prvenec Saluma Korahovca – je bilo poverjeno, kar se je peklo v ponvi.
31Matithiahu, një prej Levitëve, i parëlinduri i Shalumit, Korahiti, ishte përgjegjës për gjërat që gatuheshin në tigane.
32In nekateri njih bratov, sinov Kahatovcev, so skrbeli za vrstitev kruhov, da jih pripravljajo vsako soboto.
32Disa nga vëllezërit e tyre midis Kehathitëve ishin të ngarkuar përkundrazi të përgatisnin çdo të shtunë bukët e paraqitjes.
33Oni pa, pevci, poglavarji levitskih očetovin, so prebivali, druge službe prosti, v hramih, kajti njih služba jih je vezala po dne in po noči.
33Këta ishin këngëtarë, të parë të shtëpive atërore të Levitëve, që banonin në dhomat e tempullit; ata ishin të përjashtuar nga çdo shërbim tjetër, sepse ishin të zënë ditë e natë me punën e tyre.
34Ti so bili poglavarji očetovin levitskih, po svojih rodovinah, načelniki; ti so prebivali v Jeruzalemu.
34Këta ishin të parët e shtëpive atërore të Levitëve, të parë sipas brezave të tyre; ata banonin në Jeruzalem.
35V Gibeonu pa so prebivali: oče Gibeonov, Jegiel, čigar ženi je bilo ime Maaka;
35Në Gabaon banonin Jejeli, ati i Gabaonit, gruaja e të cilit quhej Maakah.
36in prvenec njegov Abdon, potem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
36I parëlinduri i tij ishte Abdoni, pastaj erdhën Tsuri, Kishi, Baali, Neri, Nadabi,
37Gedor, Ahio, Zeharija in Miklot.
37Gedori, Ahio, Zakaria dhe Miklothi.
38In Miklot je rodil Simeama. Tudi ti so prebivali pri svojih bratih v Jeruzalemu, bratom svojim nasproti.
38Miklothit i lindi Shimeami. Edhe këta banonin përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem së bashku me vëllezërit e tyre.
39In Ner je rodil Kisa, in Kis je rodil Savla, Savel pa je rodil Jonatana in Malhisua, in Abinadaba in Esbaala.
39Nerit i lindi Kishi, Kishit i lindi Sauli dhe Saulit i lindën Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
40In sin Jonatanov je bil Merib-baal, in Merib-baal je rodil Miha.
40Biri i Jonathanit ishte Merib-Baali dhe Merib-Baalit i lindi Mikahu.
41In sinovi Mihovi: Piton in Melek in Tahrea in Ahaz.
41Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Tahrea dhe Ashazi.
42Ahaz pa je rodil Jara, in Jara je rodil Alemeta in Azmaveta in Zimrija, Zimri pa je rodil Moza,
42Ashazit i lindi Jarahu; Jarahut i lindën Alemethi, Azmavethi dhe Zimri, Zimrit i lindi Motsa.
43Moza je rodil Binea, tega sin je bil Refaja, tega sin Eleasa, tega sin Azel;Azel pa je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikam, Bokeru, Izmael, Searija, Obadija in Hanan: ti so bili sinovi Azelovi.
43Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Refaihu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
44Azel pa je imel šest sinov, katerih imena so ta: Azrikam, Bokeru, Izmael, Searija, Obadija in Hanan: ti so bili sinovi Azelovi.
44Atseli pati gjashtë djem, dhe këta ishin emrat e tyre: Azriksani, Bokeru, Ismaeli, Sheariahu, Obadiahu dhe Hanani. Këta qenë bijtë e Atselit.