Slovenian

Shqip

Job

5

1Kliči, pravim! Je li kdo, ki ti odgovori? in h kateremu iz svetnikov se obrneš?
1"Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t'i drejtohesh?
2Kajti neumneža umori srd, in bedaka ubije goreča jeza.
2Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
3Sam sem videl neumneža, da se je ukoreninjeval, a precej sem proklel prebivališče njegovo.
3E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
4Daleč so ostali otroci njegovi od sreče in poteptani so bili med vrati, in nikogar ni bilo, ki bi jih bil rešil;
4Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t'i mbrojë.
5njegovo žetev je pojedel lačnež, celó iz trnjeve ograje jo je pobral, in po imetju njegovem so hlastali žejni.
5I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
6Kajti nesreča ne prihaja iz prahu, in iz zemlje ne poganja nadloga,
6Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
7ampak človek se rodi za nadlogo, kakor iskre letajo kvišku.
7por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t'u ngjitur lart.
8Jaz pa, do Boga mogočnega bi se proseč obrnil in poročil pravdo svojo Bogu,
8Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t'i besoja çështjen time,
9ki nareja reči velike, da jih ni doumeti, čudna dela brez števila;
9atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
10ki daje dežja na površje zemlje in vode pošilja na površino poljan,
10që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
11da bi postavil ponižne v višavo in da se žalostni povzdignejo v srečo.
11që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
12On uničuje zvijačnih naklepe, da njih roke ne morejo izvršiti, kar so začeli.
12I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
13On zasačuje modre v njih lastni zvijači, in premetencev namera se izvrne.
13i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
14Po dnevi nalete na temo in opoldne tavajo kakor po noči.
14Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
15On rešuje potrebnega od meča, ki gre iz njih ust, in iz pesti mogočneža.
15por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
16In tako vzklije ubožcu upanje, in nepravičnost mora stisniti usta svoja.
16Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
17Glej, blagor možu, ki ga Bog strahuje! Zato ne zaničuj kazni Vsegamogočnega.
17Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
18Kajti on napravi rano, pa jo tudi obveže, udari, a roke njegove zacelijo.
18sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
19Iz šestih stisk te otme, tudi v sedmerih se te ne dotakne nesreča.
19Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
20V lakoti te odreši smrti in v vojski oblasti meča.
20Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
21Skrit boš biču jezika in ne boš se bal pustošenja, kadar pride.
21Do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
22Pustošenju in draginji se boš smejal in zverin zemlje se ne boš bal,
22Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
23kajti zavezo boš imel s kamenjem na polju, in zverina poljska se bo prijateljila s teboj.
23sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
24In spoznaš, da ima mir šator tvoj, in če pogledaš bivališče svoje, ne pogrešiš ničesar.
24Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
25Vedel boš tudi, da bo semena tvojega veliko in potomcev tvojih kakor trave zemeljske.
25Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
26Čvrst bodeš, še ko pojdeš v grob, kakor kopica snopja, ko se spravlja ob svojem času.Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
26Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
27Glej, to smo preiskovali, tako je; poslušaj to in dobro pomni!
27Ja ç'kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".