1Sin moj, pazi na besede moje in zapovedi moje hrani pri sebi.
1Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde,
2Pazi na zapovedi moje in žívi, pazi na nauk moj kakor na zenico svojih oči.
2Ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.
3Priveži si jih na prste, zapiši jih na srca svojega ploščo.
3Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.
4Reci modrosti: sestra si moja! in razumnost imenuj sorodnico svojo:
4Thuaji diturisë: "Ti je motra ime" dhe quaje "shok" gjykimin,
5da te varuje žene vnanje, tujke, ki se dobrika z gladkimi besedami.
5me qëllim që të të ruajnë nga gruaja e tjetrit nga gruaja e huaj që përdor fjalë lajkatare.
6Kajti skozi okno hiše svoje, preko omrežja svojega gledajoč,
6Nga dritarja e shtëpisë sime shikoja nëpër parmakët prej hekuri
7sem videl med abotnimi, zazrl med sinovi brezumnega mladeniča,
7dhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s'kishte gjykim,
8ki se je po ulicah klatil, blizu njenega vogla, stopal po potu do hiše njene,
8që kalonte nëpër rrugë pranë qoshes të gruas së huaj dhe drejtohej nga shtëpia e saj,
9v mraku, na večer dneva, v noči črni in temni.
9në muzg, kur po ngryste dita, ndërsa zbriste nata e zezë dhe e errët.
10In glej, ženska mu pride naproti, v kurbji opravi in odrevenelega srca.
10I doli para një grua e veshur si prostitutë dhe dinake;
11Jezična je in trdovratna, v njeni hiši ne bivajo noge njene;
11ajo është turbulluese dhe provokuese, dhe nuk di t'i mbajë këmbët në shtëpinë e saj;
12zdaj se klati po ulicah, zdaj po trgih in pri vsakem voglu zalezuje.
12herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.
13In ga prime ter ga poljubi in s predrznim licem mu reče:
13Kështu e zuri dhe e puthi, pastaj me paturpësi tha:
14Hvalne daritve sem bila dolžna, danes sem opravila obljube svoje.
14"Duhet të bëja flijimet e falenderimit; pikërisht sot i plotësova zotimet e mia;
15Zato sem ti prišla naproti, hrepeneč po obličju tvojem, in sem te našla.
15prandaj të dola para që të të kërkoj dhe të gjeta.
16S preprogami sem prestrla posteljo svojo, s pisanimi odejami iz platna egiptovskega;
16E zbukurova shtratin tim me një mbulesë si sixhade, me li të ngjyrosur nga Egjipti;
17pokadila sem ležišče svoje z miro, aloo in cimetom.
17e parfumova shtratin tim me mirrë, me aloe dhe me kanellë.
18Dej, radujva se obilo v ljubezni prav do jutra, oslajujva se z ljubkovanjem!
18Eja, të dehemi me dashuri deri në mëngjes, të kënaqemi në qejfe dashurie,
19Kajti moža ni v hiši, odšel je na daljni pot;
19sepse burri im nuk është në shtëpi, por ka shkuar në një udhëtim të gjatë;
20mošnjo denarja je vzel s seboj, povrne se domov šele ob ščipu.
20ka marrë me vete një thes të vogël me pare dhe do të kthehet në shtëpi vetëm kur të jetë hëna e plotë".
21Nagnila ga je z mnogim pregovarjanjem svojim, s prilizovanjem ust svojih ga je potegnila:
21Ajo e mashtroi me fjalë bindëse, e tërhoqi me ëmbëlsinë e buzëve të saj.
22za njo gre takoj, kakor gre vol v klalnico in kakor neumnež v kazen v okovih –
22Ai e ndoqi pa mëdyshje, si një ka që shkon në thertore, si një i lidhur në dënimin e budallait,
23dokler mu pšica jeter ne razkolje; kakor ptič hiti v zanko, ne vedoč, da je zoper življenje njegovo.
23deri sa një shigjetë nuk i shpon mëlçinë; ai nxiton si një zog, pa ditur që një lak është ngritur kundër jetës së tij.
24Zato sedaj, sinovi, poslušajte me in pazite na ust mojih besede!
24Prandaj, bij të mi, më dëgjoni, kushtojuni kujdes fjalëve të gojës sime.
25Ne kreni na njena pota srce tvoje, ne zavij na steze njene.
25Zemra jote të mos shkojë pas rrugëve të saj, mos devijo nëpër shtigjet e saj,
26Ker mnogo jih je prebodla in na tla zvrnila, in veliko jih je, katere je vse pomorila.Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.
26sepse ka rrëzuar shumë të plagosur për vdekje, dhe tërë ata që ajo ka vrarë ishin burra të fortë.
27Hiša njena je pot v kraj mrtvih, gredoča doli v smrtne hrame.
27Shtëpia e saj është rruga e Sheolit që zbret në thellësitë e vdekjes.