1Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
1A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet?
2Na vrhu višav pri cesti, na razpotjih stoji,
2Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;
3na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
3bërtet pranë portave, në hyrje të qyteteve, në prag të dyerve;
4Vas, možje, kličem in glas moj je do sinov človeških.
4"Ju drejtohem juve, o njerëz dhe zëri im u drejtohet bijve të njeriut.
5Umejte, o preprosti, previdnost, in neumni, srce vam bodi razumno!
5Kuptoni, o njerëz të thjeshtë, maturinë, dhe ju, njerëz pa mend, kini një zemër të urtë.
6Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.
6Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.
7Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.
7Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.
8Pravične so vse besede mojih ust, nič ni skrivljenega ali spačenega v njih.
8Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.
9Jasne so vse razumnemu in ravne njim, ki pridobivajo umnost.
9Janë të gjitha të drejta për atë që ka mend dhe për ata që kanë gjetur dijen.
10Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.
10Pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,
11Zakaj boljša je modrost od biserov, in vse, kar si more kdo želeti, se ne more enačiti ž njo.
11sepse dituria vlen më tepër se margaritarët, të gjitha gjërat që dikush mund dikush të dëshiroje nuk barazohen me të.
12Jaz, modrost, prebivam s previdnostjo in imam pri sebi spoznanje dobrih sklepov.
12Unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.
13Strah GOSPODOV je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.
13Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.
14Moj je svét in zdrava pamet, jaz sem razumnost, moja je moč.
14Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.
15Po meni kraljujejo kralji in vladarji določajo pravo.
15Nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.
16Po meni vladajo knezi in plemenitniki in vsi sodniki zemlje.
16Nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.
17Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.
17Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.
18Bogastvo in čast sta pri meni, blago stanovitno in pravičnost.
18Me mua janë pasuria dhe lavdia, pasuria që zgjat dhe drejtësia.
19Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.
19Fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.
20Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,
20Unë eci në rrugën e drejtësisë, në mes të shtigjeve të drejtësisë,
21da dam onim, ki me ljubijo, stalno blago v dediščino in napolnim njih zakladnice.
21për t'i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.
22GOSPOD me je imel v začetku poti svoje, pred vsemi deli svojimi, od nekdaj.
22Zoti më zotëroi në fillim të rrugës së tij, përpara veprave të tij më të lashta.
23Od vekomaj sem postavljena, od začetka, pred početkom zemlje.
23U vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.
24Ko še ni bilo brezen nobenih, sem bila rojena, ko še ni bilo nobenih studencev, polnih vodá;
24Më prodhuan kur nuk kishte ende humnera, kur nuk kishte burime me ujë të bollshëm.
25ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;
25Më prodhuan para se themelet e maleve të ishin përforcuar, para kodrinave,
26še ni bil ustvaril zemlje ali polja, ne začetka prahu vesoljne zemlje.
26kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.
27Ko je pripravljal nebesa, bila sem tam, ko je odmerjal krog na brezna površju,
27Kur ai fiksonte qiejtë, unë isha aty; kur bënte një rreth mbi sipërfaqen e humnerës,
28ko je zgoraj utrjal nebesni oblok, ko so izbruhnili brezna studenci,
28kur i bënte të qëndrueshëm qiejtë e epërm, kur përforconte burimet e humnerës,
29ko je morju postavljal meje, da vode ne prestopijo njegovega ukaza, ko je stavil zemlji podlago:
29kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,
30tedaj sem bila pri njem kot delovodja in veselje njegovo vsak dan, igrala sem pred njim vsak čas,
30unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;
31igrala sem si na naseljeni zemlji njegovi, in veselje mi je bilo bivati pri otrocih človeških.
31kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.
32Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!
32Tani, pra, më dëgjoni, o bij; lum ata që ndjekin rrugët e mia!
33Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.
33Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!
34Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!
34Lum ai njeri që më dëgjon, duke u gdhirë çdo ditë te portat e mia dhe duke ruajtur shtalkat e portave të mia.
35Kajti kdor zadobi mene, zadobi življenje in prejme milost od GOSPODA.Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
35Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.
36Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
36Por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".