Slovenian

Serbian: Cyrillic

Job

33

1Sedaj pa, o Job, prosim, poslušaj govore moje in sprejmi v ušesa vse besede moje.
1Чуј дакле, Јове, беседу моју, и слушај све речи моје.
2Glej, odprl sem usta svoja, jezik moj govori v ustih mojih.
2Ево, сад отварам уста своја; говори језик мој у устима мојим.
3Besede moje bodo izrekale srca mojega poštenost, in kar vedo ustne moje, čisto povedo.
3По правом срцу мом биће речи моје, и мисао чисту изрећи ће усне моје.
4Duh Boga mogočnega me je storil in dih Vsemogočnega me oživlja.
4Дух Божји створио ме је, и дах Свемогућега дао ми је живот.
5Ako moreš, mi odgovori, pripravi si besede proti meni, postavi se!
5Ако можеш, одговори ми, приправи се и стани ми на супрот.
6Glej, Boga mogočnega sem stvar kakor ti, iz ila sem narejen tudi jaz.
6Ево, ја ћу бити место Бога, као што си рекао; од кала сам начињен и ја.
7Glej, strah do mene te ne spravi v trepet in pest moja ti ne bode pretežka.
7Ето, страх мој неће те страшити, и рука моја неће те тиштати.
8Zares, rekel si pred mojimi ušesi, in slišal sem glas besed:
8Рекао си, дакле, преда мном, и чуо сам глас твојих речи:
9Čist sem, brez prestopka, nedolžen sem in krivice ni na meni.
9Чист сам, без греха, прав сам и нема безакоња на мени.
10Glej, On išče prilike v nasprotovanju meni, šteje me sebi za sovražnika.
10Ево, тражи задевицу са мном, држи ме за свог непријатеља.
11Noge mi stiska v klado, pazi na vse steze moje.
11Меће у кладе ноге моје, вреба по свим стазама мојим.
12Glej, o tem ne sodiš prav, ti odgovarjam, zakaj Bog je višji nego smrtni človek.
12Ето, у том ниси праведан, одговарам ти; јер је Бог већи од човека.
13Čemu se prepiraš ž Njim? kajti On ni dolžen odgovoriti za nobeno svojih dejanj.
13Зашто се преш с Њим, што за сва дела своја не одговара?
14Pač govori Bog mogočni enkrat ali dvakrat, a človek ne opazi tega.
14Један пут говори Бог и два пута; али човек не пази.
15V sanjah, v nočni prikazni, kadar trdno spanje objema ljudi, ko dremljejo na ležišču:
15У сну, у утвари ноћној, кад тврд сан падне на људе, кад спавају у постељи,
16tedaj odpira uho ljudem in pritiska pečat na pouk, ki jim ga daje,
16Тада отвара ухо људима и науку им запечаћава,
17da odvrne človeka od njegove nakane ter ga obvaruje napuha,
17Да би одвратио човека од дела његовог, и заклонио од њега охолост;
18da odtegne dušo njegovo izpred jame in življenje njegovo, da ne leti v strelo.
18Да би сачувао душу његову од јаме, и живот његов да не наиђе на мач.
19Kaznovan je tudi z bolečinami na ležišču svojem in z neprestano borbo v kosteh svojih,
19И кара га боловима на постељи његовој, и све кости његове тешком болешћу.
20tako da se mu studi kruh v življenju in duši njegovi najljubša jed.
20Тако да се животу његовом гади хлеб и души његовој јело најмилије;
21Meso mu gine, da ga ni videti, in gole so kosti njegove, ki jih prej ni bilo videti;
21Нестаје тела његовог на очиглед, и измалају се кости његове, које се пре нису виделе,
22in duša njegova se bliža jami in življenje njegovo pogubnikom.
22И душа се његова приближава гробу, и живот његов смрти.
23Ako se zanj potegne angel posredovalec, eden iz tisoč, da pokaže človeku pravo pot njegovo,
23Ако има гласника, тумача, једног од хиљаде, који би казао човеку дужност његову,
24tedaj mu bo On milostiv in poreče: Reši ga, da ne pade v jamo; našel sem zanj odkupnino!
24Тада ће се смиловати на њ, и рећи ће: Избави га да не отиде у гроб; нашао сам откуп.
25Potem bo meso njegovo bohotnejše nego otročje, povrne se k dnevom mladostne kreposti svoje.
25И подмладиће се тело његово као у детета, и повратиће се на дане младости своје,
26Prosil bo Boga, in On ga blagovoljno sprejme, da bo videl obličje Njegovo z veselim ukanjem; in Bog povrne človeku pravičnost njegovo.
26Молиће се Богу, и помиловаће га, и гледаће лице његово радујући се, и вратиће човеку по правди његовој.
27Pred ljudmi bo pel in govoril: „Grešil sem in izprevrnil, kar je bilo prav, a ni mi povrnil, kakor sem zaslužil.
27Гледајући људи рећи ће: Бејах згрешио, и шта је право изврнуо, али ми не поможе.
28Odrešil je dušo mojo, da ne bi šla v jamo, in življenje moje z veseljem gleda svetlobo.“
28Он избави душу моју да не отиде у јаму, и живот мој да гледа светлост.
29Glej, vse to stori Bog mogočni dvakrat, trikrat pri človeku,
29Гле, све ово чини Бог два пута и три пута човеку,
30da odvrne dušo njegovo od jame, da bi bila razsvetljena z lučjo življenja.
30Да би повратио душу његову од јаме, да би га обасјавала светлост живих.
31Pazi, Job, poslušaj me, molči, in jaz naj govorim!
31Пази, Јове, слушај ме, ћути, да ја говорим.
32Ako imaš besede, odgovori mi, govóri, saj te želim opravičiti.Ako pa nimaš, poslušaj le mene, molči, in učil te bom modrosti.
32Ако имаш шта рећи, одговори ми; говори, јер сам те рад оправдати;
33Ako pa nimaš, poslušaj le mene, molči, in učil te bom modrosti.
33Ако ли не, слушај ти мене; ћути, и научићу те мудрости.