1Besede Lemuela kralja; proroški govor, s katerim ga je poučevala mati njegova.
1Речи цара Лемуила; сабране речи, којима га је учила мати његова.
2Kaj naj ti svetujem, sin moj? kaj pač, sin telesa mojega, in kaj, sin obljub mojih?
2Шта, сине мој, шта, сине утробе моје, и шта, сине завета мојих?
3Ne dajaj ženskam moči svoje in potov svojih pogubnicam kraljev!
3Не дај крепост своју женама, ни путеве своје онима што сатиру цареве.
4Ne spodobi se kraljem, o Lemuel, ne kraljem, da pijo vino, ne knezom, da vprašujejo: Kje je pijača opojna?
4Није за цареве, Лемуило, није за цареве да пију вино, ни за кнезове да пију силовито пиће,
5Da ne bi, ko so pili, pozabili postave in prevračali pravice komu, ki je v nadlogi.
5Да не би пијући заборавио уредбе, и изменио правицу коме невољнику.
6Dajajte močne pijače njemu, ki pogiblje, in vina njim, ki so v bridkosti duše;
6Подајте силовито пиће ономе који хоће да пропадне, и вино онима који су тужног срца;
7pije naj in pozabi uboštvo svoje in se nadloge svoje ne spominja več.
7Нека се напије и заборави своје сиромаштво, и да се више не сећа своје муке.
8Odpri usta svoja za nemega, za pravdo vseh osirotelih.
8Отварај уста своја за немога, за ствар свих намењених смрти.
9Odpri usta svoja, sodi pravično, potezaj se za pravico siromaku in potrebnemu.
9Отварај уста своја, суди право, дај правицу невољноме и убогоме.
10Vrlo ženo kdo najde? kajti visoko presega bisere cena njena.
10Ко ће наћи врсну жену? Јер вреди више него бисер.
11Zaupa ji srce moža njenega, in dobička mu ne zmanjka.
11Ослања се на њу срце мужа њеног, и добитка неће недостајати.
12Ona mu izkazuje dobro in ničesar hudega vse dni življenja svojega.
12Чини му добро, а не зло, свега века свог.
13Skrbi za volno in lan, in veselo dela z rokami svojimi.
13Тражи вуне и лана, и ради по вољи рукама својим.
14Podobna je ladjam trgovskim: oddaleč prinaša hrano svojo.
14Она је као лађа трговачка, из далека доноси храну своју.
15In vstaja, ko je še noč, ter deli jed družini svoji in delo deklam svojim.
15Устаје док је још ноћ, даје храну чељади својој и посао девојкама својим.
16Ogleda si njivo in jo pridobi, in z dobičkom rok svojih si zasadi vinograd.
16Мисли о њиви, и узме је, од рада руку својих сади виноград.
17Z močjo opazuje ledje svoje in roke svoje utrjuje.
17Опасује снагом бедра своја и крепи мишице своје.
18Izkuša, da dober je prislužek njen: ne ugasne svetilnica njena ponoči.
18Види како јој је добра радња, не гаси јој се ноћу жижак.
19Roke svoje izteguje po preslici in prsti njeni držé vreteno.
19Рукама својим маша се преслице, и прстима својим држи вретено.
20Dlan svojo odpira ubogemu in potrebnemu podaja roke.
20Руку своју отвара сиромаху, и пружа руке убогоме.
21Ne boji se snega za družino svojo, kajti vsa družina njena se oblači s karmezinasto volno.
21Не боји се снега за своју чељад, јер сва чељад њена има по двоје хаљине.
22Odeje si pripravlja, tenčica in škrlat je oblačilo njeno.
22Покриваче сама себи гради, тако платно и скерлет одело јој је
23Znan je pri vratih mož njen, ko zboruje s starejšinami dežele.
23Зна се муж њен на вратима кад седи са старешинама земаљским.
24Tenko platno dela in prodaja, tudi pas izroča trgovcu.
24Кошуље гради и продаје, и појасе даје трговцу.
25Moč in dostojnost je obleka njena in smeje se časom prihodnjim.
25Одело јој је крепост и лепота, и осмева се на време које иде.
26Usta svoja odpira modro in ljubezni uk ji je na jeziku.
26Уста своја отвара мудро и на језику јој је наука блага.
27Družine svoje pota pregleduje in lenobe kruha ne jé.
27Пази на владање чељади своје, и хлеба у лењости не једе.
28Sinovi njeni vstajajo ter jo blagrujejo, mož njen jo hvali enako:
28Синови њени подижу се и благосиљају је; муж њен такође хвали је;
29„Mnoge hčere so vrlo ravnale, ti pa jih vse presegaš!“
29Многе су жене биле врсне, али ти их надвишујеш све.
30Lažniva je prijetnost in ničeva lepota: žena, ki se boji GOSPODA, njej veljaj hvala!Dajte ji od sadú njenih rok in pri vratih naj jo hvalijo dela njena!
30Љупкост је преварна и лепота ташта; жена која се боји Господа, она заслужује похвалу.
31Dajte ji od sadú njenih rok in pri vratih naj jo hvalijo dela njena!
31Подајте јој од плода руку њених, и нека је хвале на вратима дела њена.